# Occitan translation of Tao (6.x-3.3)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tao (6.x-3.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 03:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Next"
msgstr "Seguent"
msgid "Content"
msgstr "Contengut"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Anar a la pagina precedenta"
msgid "Go to next page"
msgstr "Anar a la pagina seguenta"
msgid "Header"
msgstr "Entèsta"
msgid "Left sidebar"
msgstr "Barra laterala d'esquèrra"
msgid "Right sidebar"
msgstr "Barra laterala de dreita"
msgid "Footer"
msgstr "Pè de pagina"
msgid "This field is required."
msgstr "Aqueste camp es obligatòri."
msgid "Prev"
msgstr "Prec."
msgid "Last"
msgstr "Darrièr"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonim"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ precedent"
msgid "next ›"
msgstr "seguent ›"
msgid "View user profile."
msgstr "Veire lo perfil d'utilizaire."
msgid "First"
msgstr "Primièr"
msgid "Go to first page"
msgstr "Anar a la primièra pagina"
msgid "Go to last page"
msgstr "Anar a la darrièra pagina"
msgid "Go to page @number"
msgstr "Anar sus la pagina @number"
msgid "!title: !required"
msgstr "!title  : !required"
msgid "« first"
msgstr "« primièr"
msgid "last »"
msgstr "darrièr »"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "@current of @max"
msgstr "@current sus @max"
msgid "Skip navigation"
msgstr "Sautar la navigacion"
