# Spanish translation of Tagmap (6.x-1.0-rc3)
# Copyright (c) 2011 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tagmap (6.x-1.0-rc3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-07 15:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
msgid "Height"
msgstr "Alto"
msgid "No posts available."
msgstr "No hay mensajes disponibles."
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
msgid "Operation"
msgstr "Operación"
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Clave de API de Google Maps"
msgid "Default height"
msgstr "Alto predefinido"
msgid "Default width"
msgstr "Ancho predefinido"
msgid "Default zoom"
msgstr "Zoom predeterminado"
msgid "Default control type"
msgstr "Tipo de control predeterminado"
msgid "Default map type"
msgstr "Tipo de mapa predeterminado"
msgid "The import data is not valid import text."
msgstr "Los datos de importación no son texto válido para importar."
msgid "Add new preset"
msgstr "Agregar nuevo valor prestablecido"
msgid "Add new field"
msgstr "Agregar nuevo campo"
msgid "Edit preset"
msgstr "Editar valor prestablecido"
msgid "Latitude field"
msgstr "Campo de latitud"
msgid "Longitude field"
msgstr "Campo de longitud"
msgid "Preset name"
msgstr "Nombre del valor prestablecido"
msgid "No fields available."
msgstr "No hay campos disponibles."
msgid "Font style"
msgstr "Estilo de fuente"
msgid "Delete selected"
msgstr "¿Borrar selección?"
