# Chinese, Simplified translation of Tagmap (6.x-1.0-rc2)
# Copyright (c) 2011 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tagmap (6.x-1.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-17 12:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "None"
msgstr "无"
msgid "Weight"
msgstr "权重"
msgid "Import"
msgstr "导入"
msgid "Small"
msgstr "小"
msgid "Large"
msgstr "大"
msgid "Add"
msgstr "添加"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "Filter"
msgstr "过滤"
msgid "Width"
msgstr "宽度"
msgid "Height"
msgstr "高度"
msgid "No posts available."
msgstr "没有可用文章。"
msgid "Operation"
msgstr "操作"
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Google地图API密钥"
msgid "Default height"
msgstr "默认高度"
msgid "Default width"
msgstr "默认宽度"
msgid "Disable mousezoom"
msgstr "关闭鼠标缩放地图"
msgid "Disable using the scroll wheel to zoom the map."
msgstr "禁用滚轮缩放地图"
msgid ""
"Your personal Googlemaps API key.  You must get this for each separate "
"website at <a href=\"http://www.google.com/apis/maps/\">Google Map API "
"website</a>."
msgstr ""
"你个人的 Google Maps API key。你必须到 <a "
"href=\"http://www.google.com/apis/maps/\">Google Map API website</a> "
"为每个网站申请一个。"
msgid "Managed by <a href='@url'>keys api</a>."
msgstr "管理<a href='@url'>keys api</a>."
msgid ""
"The default width of a Google map, as a CSS length or percentage. "
"Examples: <em>50px</em>, <em>5em</em>, <em>2.5in</em>, <em>95%</em>"
msgstr ""
"google地图的默认宽度，作为CSS的长度或百分比。例如：<em>50px</em>, "
"<em>5em</em>, <em>2.5in</em>, <em>95%</em>"
msgid "Default center"
msgstr "预设中心点"
msgid "Default zoom"
msgstr "预设的缩放比例"
msgid "Default control type"
msgstr "默认的控件类型"
msgid "Default map type"
msgstr "预设的地图类型"
msgid "The specified value is not a valid CSS dimension."
msgstr "指定的值不是有效的CSS。"
msgid "The import data is not valid import text."
msgstr "此导入数据不是有效的导入文本。"
msgid "Add new preset"
msgstr "添加新的预设"
msgid "Add new field"
msgstr "添加新字段"
msgid "Map Type Control"
msgstr "地图类型控制"
msgid "Latitude field"
msgstr "纬度字段"
msgid "Format must be degrees decimal."
msgstr "格式必须是十进制"
msgid "Longitude field"
msgstr "经度字段"
msgid "Micro"
msgstr "微小"
msgid "Standard (GMapTypeControl)"
msgstr "标准（Gmap 类型控制）"
msgid "Hierarchical (GHierarchicalMapTypeControl)"
msgstr "分层（分层Gmap类型控制）"
msgid "Dropdown (GMenuMapTypeControl)"
msgstr "下拉（Gmap菜单类型控制）"
msgid "Map: Standard street map."
msgstr "地图：标准街道地图"
msgid "The standard default street map. Internal name: G_NORMAL_MAP"
msgstr "标准默认街道地图。内部名称：G_NOEMAL_MAP"
msgid "Satellite: Standard satellite map."
msgstr "卫星：标准卫星地图"
msgid "Satellite view without street overlay. Internal name: G_SATELLITE_MAP"
msgstr "卫星视图没有街道覆盖。内部名称：G_SATELLITE_MAP"
msgid "Hybrid: Hybrid satellite map."
msgstr "混合：混合卫星地图"
msgid "Satellite view with street overlay. Internal name: G_HYBRID_MAP"
msgstr "卫星视图有街道覆盖。内部名称： G_HYBRID_MAP"
msgid "Terrain: Physical feature map."
msgstr "地形：物理特征地图。"
msgid ""
"Map with physical data (terrain, vegetation.) Internal name: "
"G_PHYSICAL_MAP"
msgstr ""
"具有物理数据（地形、植被）的地图，内部名称： "
"G_PHYSICAL_MAP"
msgid "Javascript is required to view this map."
msgstr "查看此地图需要加载Javascript"
msgid "No fields available."
msgstr "无字段可用。"
msgid "Font style"
msgstr "字体样式"
