# German translation of Tagmap (6.x-1.0-rc2)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tagmap (6.x-1.0-rc2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-06 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Operations"
msgstr "Operationen"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "Import"
msgstr "Importieren"
msgid "Small"
msgstr "Klein"
msgid "Large"
msgstr "Groß"
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Width"
msgstr "Breite"
msgid "Height"
msgstr "Höhe"
msgid "No posts available."
msgstr "Keine Beiträge verfügbar."
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
msgid "Operation"
msgstr "Aktion"
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Google Maps API Schlüssel"
msgid "Default height"
msgstr "Standardhöhe"
msgid "Default width"
msgstr "Standardbreite"
msgid ""
"The default width of a Google map, as a CSS length or percentage. "
"Examples: <em>50px</em>, <em>5em</em>, <em>2.5in</em>, <em>95%</em>"
msgstr ""
"Die Standardbreite einer Google-Karte, als CSS-Länge oder "
"Prozentzahl. Beispiele: <em>50px</em>, <em>5em</em>, <em>2.5in</em>, "
"<em>95%</em>"
msgid "Default center"
msgstr "Standardmitte"
msgid "Default zoom"
msgstr "Standardzoom"
msgid "Default map type"
msgstr "Standard Kartentyp"
msgid "The specified value is not a valid CSS dimension."
msgstr "Der angegebene Wert ist keine gültige CSS-Abmessung"
msgid "The import data is not valid import text."
msgstr "Die importierten Daten sind kein gültiger Importtext."
msgid "Add new preset"
msgstr "Neue Voreinstellung hinzufügen"
msgid "Add new field"
msgstr "Neues Feld hinzufügen"
msgid "Micro"
msgstr "Micro"
msgid "Standard (GMapTypeControl)"
msgstr "Standard (GMapTypeControl)"
msgid "Hierarchical (GHierarchicalMapTypeControl)"
msgstr "Hierarchisch (GHierarchicalMapTypeControl)"
msgid "Dropdown (GMenuMapTypeControl)"
msgstr "Aufklappmenü (GMenuMapTypeControl)"
msgid "Map: Standard street map."
msgstr "Karte: Standard-Straßenkarte."
msgid "The standard default street map. Internal name: G_NORMAL_MAP"
msgstr "Die gewöhnliche Standard-Straßenkarte. Interner Name: G_NORMAL_MAP"
msgid "Satellite: Standard satellite map."
msgstr "Satellit: Standard-Satellitenansicht."
msgid "Satellite view without street overlay. Internal name: G_SATELLITE_MAP"
msgstr ""
"Satellitenansicht ohne darübergelegte Straßen. Interner Name: "
"G_SATELLITE_MAP"
msgid "Hybrid: Hybrid satellite map."
msgstr "Hybrid: Hybride Satellitenansicht."
msgid "Satellite view with street overlay. Internal name: G_HYBRID_MAP"
msgstr ""
"Satellitenansicht mit darübergelegten Straßen. Interner Name: "
"G_HYBRID_MAP"
msgid ""
"Map with physical data (terrain, vegetation.) Internal name: "
"G_PHYSICAL_MAP"
msgstr ""
"Karte mit physical data (Gelänge, Vegetation). Interner Name: "
"G_PHYSICAL_MAP"
msgid "Preset name"
msgstr "Name der Voreinstellung"
msgid "No fields available."
msgstr "Keine Felder verfügbar."
msgid "Font style"
msgstr "Schriftschnitt"
msgid "Delete selected"
msgstr "Auswahl löschen"
msgid "Font size in pixels"
msgstr "Schriftgröße in Pixeln"
msgid "Invalid value."
msgstr "Ungültiger Wert."
msgid "Layer name"
msgstr "Ebenenname"
msgid "Layer management"
msgstr "Ebenen verwalten"
