# Slovak translation of Tagmap (6.x-1.0-beta9)
# Copyright (c) 2010 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tagmap (6.x-1.0-beta9)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-17 04:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-16 14:16+0000\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Nadpis"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Small"
msgstr "Malé"
msgid "Large"
msgstr "Veľké"
msgid "Add"
msgstr "Pridať"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "Width"
msgstr "Šírka"
msgid "Height"
msgstr "Výška"
msgid "Default height"
msgstr "Predvolená výška"
msgid "Default width"
msgstr "Predvolená šírka"
msgid "Disable mousezoom"
msgstr "Zakázať zoomovanie myšou"
msgid "Disable using the scroll wheel to zoom the map."
msgstr "Táto voľba zakáže meniť mierku mapy otáčaním kolieska myši."
msgid ""
"The default width of a Google map, as a CSS length or percentage. "
"Examples: <em>50px</em>, <em>5em</em>, <em>2.5in</em>, <em>95%</em>"
msgstr ""
"Predvolená šírka Google mapy. Môže byť zadaná ako CSS hodnota "
"alebo percentá. Napr.: <em>50px</em>, <em>5em</em>, <em>2.5in</em>, "
"<em>95%</em>"
msgid "Default center"
msgstr "Predvolený stred"
msgid "Default zoom"
msgstr "Predvolená mierka"
msgid "Default map type"
msgstr "Predvolený typ mapy"
msgid "The specified value is not a valid CSS dimension."
msgstr "Zadaná hodnota nie je platný CSS rozmer."
msgid "Micro"
msgstr "Mikro"
msgid "Standard (GMapTypeControl)"
msgstr "Štandard (GMapTypeControl)"
msgid "Map: Standard street map."
msgstr "Mapa: Štandardná cestná mapa"
msgid "The standard default street map. Internal name: G_NORMAL_MAP"
msgstr "Štandardná cestná mapa. Interný názov: G_NORMAL_MAP"
msgid "Satellite: Standard satellite map."
msgstr "Družica: Štandardná družicová mapa."
msgid "Satellite view without street overlay. Internal name: G_SATELLITE_MAP"
msgstr ""
"Družicové snímky bez zaznačenej cestnej siete. Interný názov: "
"G_SATELLITE_MAP"
msgid "Hybrid: Hybrid satellite map."
msgstr "Hybrid: Hybridná družicová mapa."
msgid "Satellite view with street overlay. Internal name: G_HYBRID_MAP"
msgstr ""
"Družicové snímky so zobrazením cestnej siete. Interný názov: "
"G_HYBRID_MAP"
msgid "Javascript is required to view this map."
msgstr "Pre zobrazenie mapy je nutný javaskript."
msgid "No fields available."
msgstr "Nie sú dostupné žiadne položky."
