# French translation of Tagmap (6.x-1.0-beta5)
# Copyright (c) 2011 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tagmap (6.x-1.0-beta5)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-14 01:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
msgid "Small"
msgstr "Petit"
msgid "Large"
msgstr "Grand"
msgid "--"
msgstr "--"
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Clé de la Google Maps API"
msgid "Default height"
msgstr "Hauteur par défaut"
msgid "Default width"
msgstr "Largeur par défaut"
msgid "Disable mousezoom"
msgstr "Désactiver le zoom à la souris"
msgid "Disable using the scroll wheel to zoom the map."
msgstr ""
"Désactiver l'utilisation de la molette de la souris pour zoomer sur "
"la carte."
msgid ""
"Your personal Googlemaps API key.  You must get this for each separate "
"website at <a href=\"http://www.google.com/apis/maps/\">Google Map API "
"website</a>."
msgstr ""
"Votre clé personnelle pour l'API de Google Maps. Vous devez vous en "
"procurer une pour chaque site web à l'adresse <a "
"href=\"http://www.google.com/apis/maps/\">Site web API Google Map</a>."
msgid "Managed by <a href='@url'>keys api</a>."
msgstr "Géré par <a href='@url'>api des clés</a>."
msgid ""
"The default width of a Google map, as a CSS length or percentage. "
"Examples: <em>50px</em>, <em>5em</em>, <em>2.5in</em>, <em>95%</em>"
msgstr ""
"Largeur par défaut d'une carte Google, en absolu ou en pourcentage "
"CSS. Exemples : <em>50px</em>, <em>5em</em>, <em>2.5in</em>, "
"<em>95%</em>"
msgid "Default center"
msgstr "Centre par défaut"
msgid "Default zoom"
msgstr "Zoom par défaut"
msgid "Default control type"
msgstr "Type de contrôle par défaut"
msgid "Default map type"
msgstr "Type de carte par défaut"
msgid "The specified value is not a valid CSS dimension."
msgstr "La valeur spécifiée n'est pas compatible avec les normes CSS."
msgid "Map Type Control"
msgstr "Contrôle du Type de Carte"
msgid "Latitude field"
msgstr "Champ latitude"
msgid "Format must be degrees decimal."
msgstr "Le format doit êtres des décimales de degrés."
msgid "Longitude field"
msgstr "Champ longitude"
msgid "Micro"
msgstr "Micro"
msgid "Standard (GMapTypeControl)"
msgstr "Standard (GMapTypeControl)"
msgid "Hierarchical (GHierarchicalMapTypeControl)"
msgstr "Hiérarchique (GHierarchicalMapTypeControl)"
msgid "Dropdown (GMenuMapTypeControl)"
msgstr "Menu déroulant (GMenuMapTypeControl)"
msgid "Map: Standard street map."
msgstr "Carte : plan des rues standard."
msgid "The standard default street map. Internal name: G_NORMAL_MAP"
msgstr ""
"Le plan des rues standard, par défaut. Dénomination interne : "
"G_NORMAL_MAP"
msgid "Satellite: Standard satellite map."
msgstr "Satellite : carte satellite standard."
msgid "Satellite view without street overlay. Internal name: G_SATELLITE_MAP"
msgstr ""
"Carte satellite sans affichage superposé des rues. Dénomination "
"interne : G_SATELLITE_MAP"
msgid "Hybrid: Hybrid satellite map."
msgstr "Hybride : carte satellite hybride."
msgid "Satellite view with street overlay. Internal name: G_HYBRID_MAP"
msgstr ""
"Carte satellite avec plan des rues superposé. Dénomination interne : "
"G_HYBRID_MAP"
msgid "Terrain: Physical feature map."
msgstr "Relief : carte des caractéristiques physiques."
msgid ""
"Map with physical data (terrain, vegetation.) Internal name: "
"G_PHYSICAL_MAP"
msgstr ""
"Carte contenant des données physiques (relief, végétation). "
"Dénomination interne : G_PHYSICAL_MAP"
msgid "Javascript is required to view this map."
msgstr "Javascript est nécessaire à la visualisation de cette carte."
msgid "Font style"
msgstr "Style de police"
