# Polish translation of Tagmap (6.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tagmap (6.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-10 17:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "Small"
msgstr "Małe"
msgid "Large"
msgstr "Duże"
msgid "Location"
msgstr "Lokalizacja"
msgid "Width"
msgstr "Szerokość"
msgid "Height"
msgstr "Wysokość"
msgid "Google Maps API Key"
msgstr "Klucz API map Google"
msgid "Default height"
msgstr "Domyślna wysokość"
msgid "Default width"
msgstr "Domyślna szerokość"
msgid "Disable mousezoom"
msgstr "Wyłącz powiększanie myszką"
msgid "Disable using the scroll wheel to zoom the map."
msgstr "Wyłącz powiększanie mapy z użyciem pokrętła myszki"
msgid ""
"Your personal Googlemaps API key.  You must get this for each separate "
"website at <a href=\"http://www.google.com/apis/maps/\">Google Map API "
"website</a>."
msgstr ""
"Twój osobisty klucz API map Google. Klucz musisz pobrać oddzielnie "
"dla każdej witryny na <a "
"href=\"http://www.google.com/apis/maps/\">stronie internetowej API map "
"Google</a>."
msgid "Managed by <a href='@url'>keys api</a>."
msgstr "Zarządzane przez <a href='@url'>klucze API</a>."
msgid ""
"The default width of a Google map, as a CSS length or percentage. "
"Examples: <em>50px</em>, <em>5em</em>, <em>2.5in</em>, <em>95%</em>"
msgstr ""
"Domyślna szerokość map Google, wyrażona jako wielkość "
"bezwględna lub procentowa w CSS. Przykłady: <em>50px</em>, "
"<em>5em</em>, <em>2.5in</em>, <em>95%</em>"
msgid "Default center"
msgstr "Domyślny środek"
msgid "Default zoom"
msgstr "Domyślne powiększenie"
msgid "Default control type"
msgstr "Domyślny typ kontrolek"
msgid "Default map type"
msgstr "Domyślny typ mapy"
msgid "The specified value is not a valid CSS dimension."
msgstr "Określona wartość nie jest poprawnym rozmiarem CSS."
msgid "Map Type Control"
msgstr "Kontrolka typu mapy"
msgid "Latitude field"
msgstr "Pole szerokości geograficznej"
msgid "Format must be degrees decimal."
msgstr "Format pola musi być w stopniach w liczbach dziesiętnych"
msgid "Longitude field"
msgstr "Pole długości geograficznej"
msgid "Micro"
msgstr "Mikro"
msgid "Standard (GMapTypeControl)"
msgstr "Standardowa (GMapTypeControl)"
msgid "Hierarchical (GHierarchicalMapTypeControl)"
msgstr "Hierarchiczna (GHierarchicalMapTypeControl)"
msgid "Dropdown (GMenuMapTypeControl)"
msgstr "Rozwijana (GMenuMapTypeControl)"
msgid "Map: Standard street map."
msgstr "Mapa: standardowa mapa uliczna."
msgid "The standard default street map. Internal name: G_NORMAL_MAP"
msgstr "Standardowa domyślna mapa uliczna. Nazwa wewnętrzna: G_NORMAL_MAP"
msgid "Satellite: Standard satellite map."
msgstr "Satelita: standardowa mapa satelitarna."
msgid "Satellite view without street overlay. Internal name: G_SATELLITE_MAP"
msgstr "Widok satelitarny bez siatki dróg. Nazwa wewnętrzna: G_SATELLITE_MAP"
msgid "Hybrid: Hybrid satellite map."
msgstr "Hybryda: hybrydowa mapa satelitarna."
msgid "Satellite view with street overlay. Internal name: G_HYBRID_MAP"
msgstr "Widok satelitarny z siatką dróg. Nazwa wewnętrzna: G_HYBRID_MAP"
msgid "Terrain: Physical feature map."
msgstr "Teren: mapa fizyczna."
msgid ""
"Map with physical data (terrain, vegetation.) Internal name: "
"G_PHYSICAL_MAP"
msgstr ""
"Mapa z danymi fizycznymi (teren, wegetacja.) Nazwa wewnętrzna: "
"G_PHYSICAL_MAP"
msgid "Javascript is required to view this map."
msgstr "Przeglądanie tej mapy wymaga Javascript."
msgid ""
"Duplicate map detected! GMap does not support multiplexing maps onto "
"one MapID! GMap MapID: %mapid"
msgstr ""
"Wykryto duplikat mapy! GMap nie wspiera zwielokrotniania map na jednym "
"MapID! GMap MapID: %mapid"
