# Portuguese, Brazil translation of Tagging (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2011 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tagging (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-19 19:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomia"
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugestões"
msgid "Remove tag"
msgstr "Remover tag"
msgid "Tagging"
msgstr "Tagging"
msgid "Tagging Widget"
msgstr "Tagging Widget"
msgid "Use the visual tagging-widget, when this taxonomy is shown to the user"
msgstr ""
"Usar o widget visual de tags quando esta taxonomia é mostrada para o "
"usuário"
msgid "Assigned Tags:"
msgstr "Tags Anexadas:"
msgid "Add tag"
msgstr "Adicionar tag"
msgid "Tagging configuration"
msgstr "Configurações do Tagging"
msgid "Configuration options for the tagging module"
msgstr "Opções de configuração para o módulo tagging"
msgid ""
"This widget is replacing the default Drupal-Tagging-Interface with a "
"more visual driven one, to make tagging even easier."
msgstr ""
"Este widget troca a interface padrão de tags do Drupal por uma mais "
"visual permitindo que a operação de anexar tags seja mais fácil."
msgid "Maximum suggestions"
msgstr "Número máximo de sugestões"
msgid ""
"Maximum suggestions to show in the user-interface. Please use a "
"number. Put \"0\" for no limit"
msgstr ""
"Número máximo de sugestões que serão apresentadas na interface do "
"usuário. Por favor utilize um número. Coloque \"0\" para não fixar "
"limite"
msgid ""
"Provide example suggestions (example implementation of "
"hook_tagging_suggestion)"
msgstr ""
"Provê exemplo de sugestões (implementação de exemplo do "
"hook_tagging_suggestion)"
msgid ""
"This will show a set of static suggestion in the user-interface. This "
"should be only an example, you have to implement your own proper "
"suggestion handler afterward and deacativate this one!"
msgstr ""
"Isto pode mostrar um conjunto de sugestões estáticas na interface do "
"usuário. Isto deve ser somente um exemplo e você deve implementar "
"seu próprio alimentador depois e desativar este!"
