# French translation of Tagadelic (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2012 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tagadelic (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid ""
"Tagadelic offers dynamic urls. <br/>Visit "
"example.com/tagadelic/list/2,1,5 to get the vocabularies 2,1 and 5 "
"listed as tag groups. <br/>Visit example.com/tagadelic/chunk/2,1,5 to "
"get a tag cloud of the terms in the vocabularies 2,1 and 5.<br/> Note "
"that we limit to five vocabularies."
msgstr ""
"Tagadelic offre des URL dynamiques. <br />Consulter "
"example.com/tagadelic/list/2,1,5 pour avoir les vocabulaires 2,1 et 5 "
"listés comme des groupes d'étiquettes. <br />Consulter "
"example.com/tagadelic/chunk/2,1,5 pour avoir un nuage d'étiquettes "
"des vocabulaires 2,1 et 5.<br /> Noter que le nombre de vocabulaires "
"est limité à cinq."
msgid "Tagadelic configuration"
msgstr "Configuration de Tagadelic"
msgid ""
"Configure the tag clouds. Set the order, the number of tags, and the "
"depth of the clouds."
msgstr ""
"Configurer les nuages d'étiquettes. Définir l'ordre, le nombre "
"d'étiquettes et la profondeur des nuages."
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"
msgid "by weight, ascending"
msgstr "par poids, croissant"
msgid "by weight, descending"
msgstr "par poids, décroissant"
msgid "by title, ascending"
msgstr "par titre, croissant"
msgid "by title, descending"
msgstr "par titre, décroissant"
msgid "random"
msgstr "aléatoire"
msgid "Tagadelic sort order"
msgstr "Ordre de tri de Tagadelic"
msgid "Determines the sort order of the tags on the freetagging page."
msgstr ""
"Détermine l'ordre de tri des étiquettes sur la page d'étiquetage "
"libre (freetagging)."
msgid "Number of levels"
msgstr "Nombre de niveaux"
msgid ""
"The number of levels between the least popular tags and the most "
"popular ones. Different levels will be assigned a different class to "
"be themed in tagadelic.css"
msgstr ""
"Le nombre de niveaux entre les étiquettes les moins populaires et les "
"plus populaires. Des niveaux différents se verront attribuer une "
"classe différente, qui pourra être mise en forme dans la feuille de "
"styles tagadelic.css"
msgid "view all posts tagged with \"@tag\""
msgstr "Voir toutes les contributions marquées avec \"@tag\""
msgid "Tags to show"
msgstr "Étiquettes à afficher"
msgid "The number of tags to show in this block."
msgstr "Le nombre d'étiquettes à montrer dans ce bloc."
msgid "Tagadelic"
msgstr "Tagadelic"
msgid "Tagadelic makes weighted tag clouds from your taxonomy terms."
msgstr ""
"Tagadelic crée des nuages d'étiquettes pondérées à partir de vos "
"termes de taxonomie."
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomie"
msgid "more tags"
msgstr "plus d'étiquettes"
msgid "Amount of tags on the pages"
msgstr "Nombre d'étiquettes sur les pages"
msgid ""
"The amount of tags that will show up in a cloud on the pages. Amount "
"of tags in blocks must be configured in the block settings of the "
"various cloud blocks."
msgstr ""
"Le nombre d'étiquettes qui seront affichées dans un nuage sur les "
"pages. Le nombre d'étiquettes dans les blocs doit être configuré "
"dans les propriétés du bloc pour chaque bloc de nuages."
msgid "Tags in @voc"
msgstr "Étiquettes dans @voc"
msgid "Tags for @title"
msgstr "Étiquettes pour @title"
msgid "Tags for the current post"
msgstr "Étiquettes pour la contribution actuelle"
