# Catalan translation of Tagadelic (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2010 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tagadelic (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-29 00:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-23 10:35+0000\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid ""
"Tagadelic offers dynamic urls. <br/>Visit "
"example.com/tagadelic/list/2,1,5 to get the vocabularies 2,1 and 5 "
"listed as tag groups. <br/>Visit example.com/tagadelic/chunk/2,1,5 to "
"get a tag cloud of the terms in the vocabularies 2,1 and 5.<br/> Note "
"that we limit to five vocabularies."
msgstr ""
"Tagadelic ofereix URLs dinàmiques. <br/>Visiteu "
"example.com/tagadelic/list/2,1,5 per veure els vocabularis 2, 1 i 5 "
"llistats com a grups d'etiquetes. <br/>Visiteu "
"example.com/tagadelic/chunk/2,1,5 per obtenir un núvol d'etiquetes "
"dels termes dels vocabularis 2, 1 i 5.<br/> Tingueu en compte que "
"està limitat a 5 vocabularis."
msgid "Tagadelic configuration"
msgstr "Configuració de Tagadelic"
msgid ""
"Configure the tag clouds. Set the order, the number of tags, and the "
"depth of the clouds."
msgstr ""
"Configura els núvols d'etiquetes. Estableix l'ordre, el nombre "
"d'etiquetes i la profunditat dels núvols."
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetes"
msgid "by weight, ascending"
msgstr "per pes, ascendent"
msgid "by weight, descending"
msgstr "per pes, descendent"
msgid "by title, ascending"
msgstr "per títol, ascendent"
msgid "by title, descending"
msgstr "per títol, descendent"
msgid "random"
msgstr "aleatòria"
msgid "Tagadelic sort order"
msgstr "Ordenació de Tagadelic"
msgid "Determines the sort order of the tags on the freetagging page."
msgstr "Determina l'ordre de les etiquetes a la pàgina d'ordenació lliure."
msgid "Number of levels"
msgstr "Nombre de nivells"
msgid ""
"The number of levels between the least popular tags and the most "
"popular ones. Different levels will be assigned a different class to "
"be themed in tagadelic.css"
msgstr ""
"El nombre de nivells entre les etiquetes menys populars i les més "
"populars. S'assignen classes diferents a cada nivell per poder "
"assignar estils a tagadelic.css"
msgid "view all posts tagged with \"@tag\""
msgstr "mostra totes els enviaments etiquetats amb \"@tag\""
msgid "Tags to show"
msgstr "Etiquetes a mostrar"
msgid "The number of tags to show in this block."
msgstr "El nombre d'etiquetes a mostrar en aquest bloc."
msgid "Tagadelic"
msgstr "Tagadelic"
msgid "Tagadelic makes weighted tag clouds from your taxonomy terms."
msgstr ""
"Tagadelic fa núvols d'etiquetes ponderades dels termes de les vostres "
"taxonomies."
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomia"
msgid "more tags"
msgstr "més etiquetes"
msgid "Amount of tags on the pages"
msgstr "Quantitat d'etiquetes a les pàgines"
msgid ""
"The amount of tags that will show up in a cloud on the pages. Amount "
"of tags in blocks must be configured in the block settings of the "
"various cloud blocks."
msgstr ""
"La quantitat d'etiquetes que es mostraran en un núvols a les "
"pàgines. La quantitat d'etiquetes als blocs cal que es configuri en "
"les opcions del bloc de cada bloc de núvol d'etiquetes."
msgid "Tags in @voc"
msgstr "Etiquetes a @voc"
msgid "Tags for @title"
msgstr "Etiquetes de @title"
msgid "Tags for the current post"
msgstr "Etiquetes de l'enviament actual"
