# Russian translation of Taxonomy Access Control Lite (6.x-1.3)
# Copyright (c) 2015 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Taxonomy Access Control Lite (6.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-14 21:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Schemes"
msgstr "Схемы"
msgid "Scheme name"
msgstr "Название схемы"
msgid "none"
msgstr "нет"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid ""
"While this module has been designed to be as simple as possible to "
"use, there are several steps required to set it up."
msgstr ""
"Хотя модуль создавался с расчётом, что "
"он будет крайне прост для "
"использования, есть несколько "
"действий, которые вы обязаны сделать, "
"чтобы использовать его."
msgid "Grant access to users based on their roles (!link), and/or..."
msgstr ""
"Предоставить доступ пользователям на "
"основании их ролей (!link), и/или..."
msgid ""
"Currently, this module works with view grants only (no update or "
"delete grants)."
msgstr ""
"В настоящий момент модуль использует "
"только право на просмотр (права на "
"удаление или обновление не "
"используются)."
msgid "Access for %role"
msgstr "Доступ для %role"
msgid "Simple access control based on categories."
msgstr ""
"Простое управление доступом, "
"основанное на категориях."
msgid "Vocabularies"
msgstr "Словари"
msgid "Permissions"
msgstr "Права доступа"
msgid ""
"Define one or more vocabularies whose terms will control which users "
"have access.  For example, you could define a vocabulary called "
"'Privacy' with terms 'Public' and 'Private'."
msgstr ""
"Создайте один или более словарей, чьи "
"термины будут управлять доступом. "
"Например, вы можете создать словарь "
"\"Доступ\" с терминами \"Видимо всем\" и "
"\"Частные данные\"."
msgid ""
"Tell this module which vocabulary or vocabularies control privacy. "
"(!link)"
msgstr ""
"Укажите этому модулю, какие словари "
"управляют доступом. (!link)"
msgid "administer -> access control -> tac_lite"
msgstr "настройка -> контроль доступа -> tac_lite"
msgid "administer -> access control -> tac_lite -> by role"
msgstr ""
"настройка -> контроль доступа -> tac_lite -> "
"по ролям"
msgid ""
"Grant access to individual users.  (See the tac_lite tab under user -> "
"edit.)"
msgstr ""
"Индивидуальный доступ для "
"пользователей.  (См. вкладку tac_lite на "
"странцие редактирования профиля "
"пользователя)"
msgid "Access control by taxonomy"
msgstr ""
"Управление доступом при помощи "
"таксономии"
msgid ""
"Select one or more vocabularies to control privacy.  Do not select "
"free tagging vocabularies, they are not supported."
msgstr ""
"Выберите один или более словарей, "
"которые будут использоваться для "
"управления доступом. Не используйте "
"словари со свободными метками, они не "
"поддерживаются."
msgid ""
"Each scheme allows for a different set of permissions.  For example, "
"use scheme 1 for read-only permission; scheme 2 for read and update; "
"scheme 3 for delete; etc.  Additional schemes increase the size of "
"your node_access table, so use no more than you need.  Also note that "
"ff you use tac_lite to assign update permission, it is recommended "
"that you give those users read permission on all terms of that "
"vocabulary."
msgstr ""
"Каждая схема допускает различный "
"набор разрешений. Например, "
"использовать 1 схему - только чтение; 2 "
"схеме - для чтения и редактирования; 3 "
"схем - для удаления и т.д. "
"Дополнительные схемы увеличивают "
"размер вашего таблицы node_access в бд, "
"поэтому используйте не больше, чем "
"нужно."
msgid "read"
msgstr "прочитано"
msgid ""
"A human-readable name for administrators to see.  For example, 'read' "
"or 'read and write'."
msgstr ""
"Удобочитаемое название для "
"администраторов. Например, \"только "
"чтение\" или \"читать и писать\"."
msgid "Select which permissions are granted by this scheme."
msgstr ""
"Выберите, какие права предоставляются "
"по этой схеме."
msgid ""
"You may grant these permissions by role, below.  To grant permission "
"to an individual user, visit the tac_lite tab on the user edit page."
msgstr ""
"Ниже Вы можете предоставить  "
"разрешения для каждой роли. Для "
"предоставления разрешения  "
"индивидуальному пользователю, "
"посетите tac_lite  вкладку в профиле "
"пользовател и редактируйте страницы."
