# Ukrainian translation of Taxonomy Access Control Lite (6.x-0.0)
# Copyright (c) 2015 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Taxonomy Access Control Lite (6.x-0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-28 14:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Schemes"
msgstr "Схеми"
msgid "Scheme name"
msgstr "Назва схеми"
msgid "none"
msgstr "немає"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid ""
"While this module has been designed to be as simple as possible to "
"use, there are several steps required to set it up."
msgstr ""
"Хоча модуль створювався з "
"розрахунками, що він буде вкрай "
"простий для використання, є кілька "
"дій, які ви зобов'язано зробити, щоб "
"використовувати його."
msgid "Grant access to users based on their roles (!link), and/or..."
msgstr ""
"Надати доступ користувачам на "
"підставі їх ролей (!link), та/або..."
msgid ""
"Currently, this module works with view grants only (no update or "
"delete grants)."
msgstr ""
"Наразі модуль використовує лише право "
"на перегляд (право на видалення чи "
"оновлення не надається)."
msgid "Access for %role"
msgstr "Доступ для %role"
msgid "Simple access control based on categories."
msgstr ""
"Просте керування доступом, базоване "
"на категоріях."
msgid "Vocabularies"
msgstr "Словники"
msgid "Permissions"
msgstr "Повноваження"
msgid ""
"Tell this module which vocabulary or vocabularies control privacy. "
"(!link)"
msgstr ""
"Укажіть цьому модулю, які словники "
"управляють доступом. (!link)"
msgid "administer -> access control -> tac_lite"
msgstr ""
"настроювання -> контроль доступу -> "
"tac_lite"
msgid "administer -> access control -> tac_lite -> by role"
msgstr ""
"настроювання -> контроль доступу -> "
"tac_lite -> по ролях"
msgid "Access control by taxonomy"
msgstr ""
"Керування доступом за допомогою "
"таксономії"
msgid "Scheme !num"
msgstr "Схема  !num"
msgid ""
"Each scheme allows for a different set of permissions.  For example, "
"use scheme 1 for read-only permission; scheme 2 for read and update; "
"scheme 3 for delete; etc.  Additional schemes increase the size of "
"your node_access table, so use no more than you need.  Also note that "
"ff you use tac_lite to assign update permission, it is recommended "
"that you give those users read permission on all terms of that "
"vocabulary."
msgstr ""
"Кожна схема допускає різний набір "
"дозволів. Наприклад, використовувати 1 "
"схему - тільки читання; 2 схемі - для "
"читання й редагування; 3 схем - для "
"видалення і т.д. Додаткові схеми "
"збільшують розмір вашого таблиці "
"node_access у бд, тому використовуйте не "
"більше, ніж потрібно."
msgid "read"
msgstr "читання"
msgid ""
"A human-readable name for administrators to see.  For example, 'read' "
"or 'read and write'."
msgstr ""
"Людська зрозуміла назва для "
"адміністраторів. Наприклад, тільки "
"читання або читати й писати."
msgid "Select which permissions are granted by this scheme."
msgstr ""
"Виберіть, які права надаються за цією "
"схемою."
msgid ""
"You may grant these permissions by role, below.  To grant permission "
"to an individual user, visit the tac_lite tab on the user edit page."
msgstr ""
"Нижче Ви можете надати дозволи для "
"кожної ролі. Для надання дозволу "
"індивідуальному користувачеві, "
"відвідайте tac_lite  вкладку в профілі "
"користувача"
msgid "administer_tac_lite"
msgstr "керування tac_lite"
