# Italian translation of System Information (6.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: System Information (6.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Salva configurazione"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "On"
msgstr "Acceso"
msgid "Version"
msgstr "Versione"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
msgid "Filename"
msgstr "Nome file"
msgid "Modules"
msgstr "Moduli"
msgid "Total"
msgstr "Totale"
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Off"
msgstr "Spento"
msgid "Host"
msgstr "Host"
msgid "Roles"
msgstr "Ruoli"
msgid "Published"
msgstr "Pubblicato"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promosso alla prima pagina"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Sempre in cima agli elenchi"
msgid "Nodes"
msgstr "Nodi"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr ""
"Le impostazioni non sono state salvate a causa di alcuni errori "
"rilevati."
msgid "Last run !time ago"
msgstr "Ultima esecuzione: !time fa"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloccato"
msgid "Schema"
msgstr "Schema"
msgid "Permissions"
msgstr "Permessi"
msgid "File system path"
msgstr "Percorso di sistema"
msgid "Themes"
msgstr "Temi"
msgid "Configuration file"
msgstr "File di configurazione"
msgid "Install profile"
msgstr "Installazione profilo"
msgid "Web server"
msgstr "Server web"
msgid "Memory limit"
msgstr "Limite di memoria"
msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"
msgid "Cron maintenance tasks"
msgstr "Processo di manutenzione del cron"
msgid ""
"The phpinfo() function has been disabled for security reasons. To see "
"your server's phpinfo() information, change your PHP settings or "
"contact your server administrator. For more information, <a "
"href=\"@phpinfo\">Enabling and disabling phpinfo()</a> handbook page."
msgstr ""
"La funzione phpinfo() è stata disattivata per ragioni di sicurezza. "
"Per vedere le informazioni phpinfo() del tuo server, cambia le "
"impostazioni del tuo PHP o contatta l'amministratore del server. Per "
"ulteriori informazioni, vai alla pagina del manuale <a "
"href=\"@phpinfo\">Attivare e disattivare phpinfo()</a>"
msgid "Database system"
msgstr "Sistema database"
