# Portuguese, Portugal translation of System Information (6.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: System Information (6.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-21 21:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuração"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "On"
msgstr "Ligado"
msgid "Version"
msgstr "Versão"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "View"
msgstr "Mostrar"
msgid "Filename"
msgstr "Nome do ficheiro"
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "n/a"
msgstr "não disponível"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
msgid "Host"
msgstr "Servidor"
msgid "Roles"
msgstr "Grupos de utilizador"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promovido à página principal"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Destacado no topo das listas"
msgid "Nodes"
msgstr "Nós"
msgid "System"
msgstr "Sistema"
msgid "Users"
msgstr "Utilizadores"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr "Os parâmetros não foram guardados porque existem erros."
msgid "Last run !time ago"
msgstr "Executado pela última vez há !time"
msgid "Blocked"
msgstr "Bloqueado"
msgid "Schema"
msgstr "Esquema"
msgid "Permissions"
msgstr "Permissões"
msgid "File system path"
msgstr "Caminho para o sistema de ficheiros"
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
msgid "Configuration file"
msgstr "Ficheiro de configuração"
msgid "Install profile"
msgstr "Perfil de instalação"
msgid "Web server"
msgstr "Servidor web"
msgid "Memory limit"
msgstr "Limite de memória"
msgid "IP address"
msgstr "Endereço de IP"
msgid "System information"
msgstr "Informação do sistema"
msgid "Cron maintenance tasks"
msgstr "Tarefas de manutenção do cron"
msgid ""
"The phpinfo() function has been disabled for security reasons. To see "
"your server's phpinfo() information, change your PHP settings or "
"contact your server administrator. For more information, <a "
"href=\"@phpinfo\">Enabling and disabling phpinfo()</a> handbook page."
msgstr ""
"A função phpinfo() foi desativada por razões de segurança. Para "
"ver a informação do seu server's phpinfo(), altere as definições "
"PHP ou contacte os administradores do servidor. Para mais "
"informações, <a href=\"@phpinfo\">Ativar e desativar phpinfo()</a> "
"página do manual."
msgid "Database system"
msgstr "Sistema de base de dados"
