# Occitan translation of System Information (6.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2016 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: System Information (6.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-24 21:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrar la configuracion"
msgid "Status"
msgstr "Estatut"
msgid "Content"
msgstr "Contengut"
msgid "Group"
msgstr "Grop"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
msgid "On"
msgstr "Activat"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "View"
msgstr "Veire"
msgid "Filename"
msgstr "Nom del fichièr"
msgid "Modules"
msgstr "Moduls"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
msgid "Active"
msgstr "Actiu"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Off"
msgstr "Desactivat"
msgid "Host"
msgstr "Òste"
msgid "Roles"
msgstr "Ròtles"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promolgut en pagina d'acuèlh"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Espingolat en naut de las listas"
msgid "Nodes"
msgstr "Nosèls"
msgid "System"
msgstr "Sistèma"
msgid "Users"
msgstr "Utilizaires"
msgid "Accounts"
msgstr "Comptes"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr "Los paramètres son pas estats enregistrats a causa d'errors."
msgid "Last run !time ago"
msgstr "Darrièra execucion e a !time"
msgid "Blocked"
msgstr "Blocat"
msgid "Schema"
msgstr "Esquèma"
msgid "Permissions"
msgstr "Permissions"
msgid "File system path"
msgstr "Camin del dorsièr d'emmagazinatge"
msgid "Themes"
msgstr "Tèmas"
msgid "Configuration file"
msgstr "Fichièr de configuracion"
msgid "Install profile"
msgstr "Installacion del perfil"
msgid "Web server"
msgstr "Servidor web"
msgid "IP address"
msgstr "Adreça IP"
msgid "Cron maintenance tasks"
msgstr "Prètzfaits planificats (cron) de mantenença"
msgid ""
"The phpinfo() function has been disabled for security reasons. To see "
"your server's phpinfo() information, change your PHP settings or "
"contact your server administrator. For more information, <a "
"href=\"@phpinfo\">Enabling and disabling phpinfo()</a> handbook page."
msgstr ""
"S'es desactivada la foncion phpinfo() per raons de seguretat. Per "
"veire vòstra informacion del servidor de phpinfo(), canvieu vòstres "
"paramètres del PHP o contactatz vòstre administrator del servidor. "
"Per mai d'informacions, anatz sus la pagina del manual sobre <a "
"href=\"@phpinfo\">activar e desactivar lo phpinfo()</a>."
msgid "Database system"
msgstr "Sistèma de basa de donadas"
