# Estonian translation of System Information (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2017 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: System Information (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-26 13:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Olek"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Content"
msgstr "Sisu"
msgid "Value"
msgstr "Väärtus"
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
msgid "Type"
msgstr "Liik"
msgid "Disabled"
msgstr "Keelatud"
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
msgid "Administration"
msgstr "Haldus"
msgid "On"
msgstr "Sees"
msgid "Tags"
msgstr "Sildid"
msgid "Taxonomy"
msgstr "Klassifikatsioon"
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Content types"
msgstr "Sisutüübid"
msgid "Version"
msgstr "Versioon"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
msgid "Weight"
msgstr "Kaal"
msgid "Multiple select"
msgstr "Mitme valimine"
msgid "Required"
msgstr "Kohustuslik"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Filename"
msgstr "Failinimi"
msgid "Modules"
msgstr "Moodulid"
msgid "Display"
msgstr "Kuva"
msgid "Total"
msgstr "Kokku"
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
msgid "Active"
msgstr "Aktiivne"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Off"
msgstr "Väljas"
msgid "Host"
msgstr "Host"
msgid "Roles"
msgstr "Rollid"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentaar"
msgid "Published"
msgstr "Avaldatud"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Ülendatud esilehele"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "Püsib nimekirja alguses"
msgid "Vocabulary"
msgstr "Sõnastik"
msgid "Users"
msgstr "Kasutajad"
msgid "Rows"
msgstr "Ridu"
msgid "Optional"
msgstr "Valikuline"
msgid "Do not display"
msgstr "Ei näidata"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Create new revision"
msgstr "Luuakse uus redaktsioon"
msgid "Controls"
msgstr "Nupud"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Last run !time ago"
msgstr "Viimati käivitus !time tagasi"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokeeritud"
msgid "Permissions"
msgstr "Õigused"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "File system path"
msgstr "Failisüsteemi teekond"
msgid "Themes"
msgstr "Teemad"
msgid "Read only"
msgstr "Ainult lugemisõigus"
msgid "Display on separate page"
msgstr "Näidatakse eraldi lehel"
msgid "Anonymous commenting"
msgstr "Anonüümne kommenteerimine"
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
msgstr "Anonüümsed postitajad ei tohi sisestada oma kontaktandmeid"
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
msgstr "Anonüümsed postitajad võivad jätta oma kontaktandmed"
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
msgstr "Anonüümsed postitajad peavad jätma oma kontaktandmed"
msgid "Display below post or comments"
msgstr "Näidatakse postituse või kommentaaride järel"
msgid "Read/Write"
msgstr "Lugemis- ja kirjutamisõigus"
msgid "Configuration file"
msgstr "Konfiguratsioonifail"
msgid "Web server"
msgstr "Veebiserver"
msgid "Memory limit"
msgstr "Mälulimiit"
msgid "IP address"
msgstr "IP-aadress"
msgid "Display above the comments"
msgstr "Kuvatakse kommentaaride kohal"
msgid "Display below the comments"
msgstr "Näidatakse kommentaaride all"
msgid "Display above and below the comments"
msgstr "Näidatakse kommentaaride all ja kohal"
msgid "PHP extensions"
msgstr "PHP laiendused"
msgid "Comments per page"
msgstr "Kommentaaride arv lehel"
msgid "Multilingual support"
msgstr "Mitmekeelsuse tugi"
msgid "Enabled, with translation"
msgstr "Lubatud, koos tõlgetega"
