# Chinese, Traditional translation of System Information (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2019 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: System Information (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-19 10:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Status"
msgstr "狀態"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Content"
msgstr "內容"
msgid "Value"
msgstr "數值"
msgid "Group"
msgstr "群組"
msgid "Type"
msgstr "類型"
msgid "Disabled"
msgstr "停用"
msgid "Enabled"
msgstr "啟用"
msgid "Administration"
msgstr "管理"
msgid "On"
msgstr "開啟"
msgid "Tags"
msgstr "標籤 (Tags)"
msgid "Taxonomy"
msgstr "分類"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Content types"
msgstr "內容類型"
msgid "Version"
msgstr "版本"
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgid "Weight"
msgstr "權重"
msgid "Multiple select"
msgstr "多選"
msgid "Required"
msgstr "必要"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "Preview"
msgstr "預覽"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Filename"
msgstr "檔案名稱"
msgid "Modules"
msgstr "模組"
msgid "Display"
msgstr "顯示"
msgid "Display mode"
msgstr "顯示模式"
msgid "Total"
msgstr "總計"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
msgid "Active"
msgstr "啟用"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Off"
msgstr "關閉"
msgid "Host"
msgstr "主機"
msgid "Roles"
msgstr "角色"
msgid "Comment"
msgstr "回應"
msgid "Published"
msgstr "已發表"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "首頁推薦"
msgid "Sticky at top of lists"
msgstr "置頂"
msgid "Vocabulary"
msgstr "主分類"
msgid "Users"
msgstr "使用者"
msgid "Rows"
msgstr "列"
msgid "Optional"
msgstr "選擇性"
msgid "Do not display"
msgstr "不顯示"
msgid "Port"
msgstr "連接埠"
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
msgid "Create new revision"
msgstr "建立修訂版本"
msgid "Controls"
msgstr "控制項"
msgid "Info"
msgstr "資訊"
msgid "Last run !time ago"
msgstr "上一次執行是在 !time 以前"
msgid "Blocked"
msgstr "封鎖"
msgid "Permissions"
msgstr "權限"
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
msgid "File system path"
msgstr "檔案系統路徑"
msgid "Themes"
msgstr "版型"
msgid "Read only"
msgstr "只能閱讀，不能發表回應"
msgid "Display on separate page"
msgstr "在獨立的頁面顯示"
msgid "Anonymous commenting"
msgstr "匿名使用者回應"
msgid "Anonymous posters may not enter their contact information"
msgstr "匿名使用者不可以輸入他們的聯絡資訊。"
msgid "Anonymous posters may leave their contact information"
msgstr "匿名使用者可以輸入他們的聯絡資訊。"
msgid "Anonymous posters must leave their contact information"
msgstr "匿名使用者必須輸入他們的聯絡資訊。"
msgid "Display below post or comments"
msgstr "在文章或回應下方顯示"
msgid "Read/Write"
msgstr "可以發表回應"
msgid "Session name"
msgstr "會話名"
msgid "Configuration file"
msgstr "設定檔案"
msgid "Web server"
msgstr "網站伺服器"
msgid "Memory limit"
msgstr "記憶體限制"
msgid "IP address"
msgstr "IP 位址"
msgid "Display above the comments"
msgstr "顯示在回應的上方"
msgid "Display below the comments"
msgstr "顯示在回應的下方"
msgid "Display above and below the comments"
msgstr "顯示在回應的上方和下方"
msgid "!nodes"
msgstr "!nodes"
msgid "!accounts"
msgstr "!accounts"
msgid "PHP extensions"
msgstr "PHP extensions"
msgid "Comments per page"
msgstr "每頁回應數"
msgid "!terms"
msgstr "!terms"
msgid "Multilingual support"
msgstr "多國語言"
msgid "Enabled, with translation"
msgstr "已啟用翻譯功能"
