# Basque translation of Syntax Highlighter (6.x-2.0)
# Copyright (c) 2014 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Syntax Highlighter (6.x-2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-25 02:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Disabled"
msgstr "Ezgaituta"
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Not installed"
msgstr "Instalatu gabe"
msgid ""
"Enter one page per line as Drupal paths. The '*' character is a "
"wildcard. Example paths are %blog for the blog page and %blog-wildcard "
"for every personal blog. %front is the front page."
msgstr ""
"Idatzi orriaren Drupaleko helbide bat lerro bakoitzeko. '*' karakterea "
"erabil dezakezu edozeren ordezko gisa. Esate baterako %blog blogen "
"orrirako eta %blog-wildcard edozein blog pertsonalerako."
msgid "Enabled languages"
msgstr "Hizkuntzak gaituta"
msgid "Installed"
msgstr "Instalatuta"
msgid ""
"If the PHP-mode is chosen, enter PHP code between %php. Note that "
"executing incorrect PHP-code can break your Drupal site."
msgstr ""
"PHP era hautatuz gero, idatzi PHP kodea %php artean. Kontutan hartu "
"PHP kodean okerrik izanez gero, Drupal gune osoa hondatuko duela."
