# Dutch translation of Syndication (6.x-1.7)
# Copyright (c) 2013 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Syndication (6.x-1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-10 05:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "RSS feed"
msgstr "RSS-feed"
msgid "more"
msgstr "meer"
msgid "More"
msgstr "Meer"
msgid "Categories"
msgstr "Categorieën"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
msgid "Views"
msgstr "Overzichten"
msgid "Vocabularies"
msgstr "Woordenlijsten"
msgid "blog"
msgstr "blog"
msgid "Syndication"
msgstr "Syndicatie"
msgid "Other"
msgstr "Andere"
msgid "Syndicate"
msgstr "Syndicatie"
msgid "Blogs"
msgstr "Blogs"
msgid "Search users"
msgstr "Gebruikers zoeken"
msgid "Columns"
msgstr "Kolommen"
msgid "RSS feeds"
msgstr "RSS feeds"
msgid "RSS feed syndication"
msgstr "RSS feed syndicatie"
msgid "Review all XML feeds exported by %sn"
msgstr "Bekijk alle XML feeds geëxporteerd door %sn"
msgid "Atom feed"
msgstr "Atom feed"
msgid "Atom front page feed"
msgstr "Atom feed voorpagina"
msgid "External feeds"
msgstr "Externe feeds"
msgid "Sorry, there are no feeds available."
msgstr "Sorry, er zijn geen feeds beschikbaar."
msgid "Enter a username to view her blog feed, and other details."
msgstr ""
"Voer een gebruikersnaam in om de blog feed voor deze gebruiker en "
"andere details te bekijken."
msgid "Recent Blog Authors"
msgstr "Recente blog auteurs"
msgid ""
"You can subscribe to more than one category in a single RSS feed.  "
"Please select the RSS feeds you would like to subscribe to then press "
"the \"Generate feed\" button."
msgstr ""
"U kunt zich abonneren op meer dan één categorie in een enkele RSS "
"feed. Selecteer de RSS feeds waar u zich op wilt abonneren en klik "
"vervolgens op de 'Feed genereren' knop."
msgid "Username not found."
msgstr "De gebruikersnaam is niet gevonden."
