# Turkish translation of SWF Tools (6.x-3.0-beta4)
# Copyright (c) 2011 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SWF Tools (6.x-3.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-25 22:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Body"
msgstr "Gövde"
msgid "Save configuration"
msgstr "Yapılandırmayı kaydet"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Öntanımlı ayarlara geri dön"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
msgid "List"
msgstr "Listele"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Language"
msgstr "Dil"
msgid "Disabled"
msgstr "Etkin Değil"
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
msgid "Tags"
msgstr "Etiketler"
msgid "Ash"
msgstr "Kül"
msgid "Aquamarine"
msgstr "Aquamarine (mavimsi yeşil renk)"
msgid "Belgian Chocolate"
msgstr "Belçika Çikolatası"
msgid "Citrus Blast"
msgstr "Turunçgil Patlaması"
msgid "Cold Day"
msgstr "Soğuk Gün"
msgid "Greenbeam"
msgstr "Greenbeam"
msgid "Mediterrano"
msgstr "Mediterrano"
msgid "Mercury"
msgstr "Civa (Mercury)"
msgid "Nocturnal"
msgstr "Gece açan çiçek (Nocturnal)"
msgid "Olivia"
msgstr "Olivia"
msgid "Pink Plastic"
msgstr "Pembe Plastik"
msgid "Shiny Tomato"
msgstr "Parlak Domates"
msgid "Teal Top"
msgstr "Teal Top"
msgid "view"
msgstr "görüntüle"
msgid "File"
msgstr "Dosya"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Bu işlem geri alınamaz."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Yapılandırma seçenekleri kaydedildi."
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "General settings"
msgstr "Genel ayarlar"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Top"
msgstr "En üst"
msgid "High"
msgstr "Yüksek"
msgid "Low"
msgstr "Düşük"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "Yapılandırma seçenekleri öntanımlı değerlerine getirildi."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Visible"
msgstr "Görünür"
msgid "Advanced settings"
msgstr "Gelişmiş ayarlar"
msgid "Configure"
msgstr "Yapılandır"
msgid "All"
msgstr "Tümü"
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"
msgid "Header"
msgstr "Başlık"
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
msgid "Global settings"
msgstr "Genel ayarlar"
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
msgid "Width"
msgstr "Genişlik"
msgid "Height"
msgstr "Yükseklik"
msgid "Scale"
msgstr "Ölçek"
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
msgid "Start"
msgstr "Başlangıç"
msgid "Background color"
msgstr "Arkaplan rengi"
msgid "Text color"
msgstr "Yazı rengi"
msgid "Basic"
msgstr "Temel"
msgid "Color"
msgstr "Renk"
msgid "Appearance"
msgstr "Görünüm"
msgid "Logo URL"
msgstr "Logo URL adresi"
msgid "Not installed"
msgstr "Kurulu değil"
msgid "Rows"
msgstr "Satırlar"
msgid "Clone"
msgstr "Kopya"
msgid "Profile name"
msgstr "Profil adı"
msgid "Netherlands"
msgstr "Hollanda"
msgid "Hidden"
msgstr "Gizli"
msgid "French"
msgstr "Fransızca"
msgid "Italian"
msgstr "İtalyanca"
msgid "Spanish"
msgstr "İspanyolca"
msgid "Link label"
msgstr "Link etiketi"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr "Hatalardan dolayı ayarlar kaydedilemedi."
msgid "Left"
msgstr "Sol"
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
msgid "Color scheme"
msgstr "Renk şeması"
msgid "<Hidden>"
msgstr "<Gizli>"
msgid "Debug"
msgstr "Hata ayıkla"
msgid "Profiles"
msgstr "Profiller"
msgid "Add new profile"
msgstr "Yeni profil ekle"
msgid "Czech"
msgstr "Çekçe"
msgid "Danish"
msgstr "Danimarkaca"
msgid "German"
msgstr "Almanca"
msgid "Greek"
msgstr "Yunanca"
msgid "Hungarian"
msgstr "Macarca"
msgid "Polish"
msgstr "Lehçe"
msgid "Russian"
msgstr "Rusça"
msgid "Swedish"
msgstr "İsveççe"
msgid "Turkish"
msgstr "Türkçe"
msgid "Color set"
msgstr "Renk kümesi"
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Makine okunabilir isim yalnızca küçük harf, rakam ve alt çizgi "
"içerebilir."
msgid "The human-readable name %name is already taken."
msgstr "İnsanın okuyacağı %name ismi önceden alınmış."
msgid "Enabled (recommended)"
msgstr "Etkin (önerilen)"
