# Chinese, Simplified translation of SWF Tools (6.x-3.0-beta3)
# Copyright (c) 2011 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SWF Tools (6.x-3.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-22 04:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "保存设置"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "重置为默认值"
msgid "Delete"
msgstr "删除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "List"
msgstr "列表"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
msgid "Ash"
msgstr "Ash"
msgid "Aquamarine"
msgstr "Aquamarine"
msgid "Belgian Chocolate"
msgstr "Belgian Chocolate"
msgid "Citrus Blast"
msgstr "Citrus Blast"
msgid "Cold Day"
msgstr "Cold Day"
msgid "Greenbeam"
msgstr "Greenbeam"
msgid "Mediterrano"
msgstr "Mediterrano"
msgid "Mercury"
msgstr "Mercury"
msgid "Nocturnal"
msgstr "Nocturnal"
msgid "Olivia"
msgstr "Olivia"
msgid "Pink Plastic"
msgstr "Pink Plastic"
msgid "Shiny Tomato"
msgstr "Shiny Tomato"
msgid "Teal Top"
msgstr "Teal Top"
msgid "view"
msgstr "查看"
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
msgid "None"
msgstr "无"
msgid "Display settings"
msgstr "展示设置"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "这个操作不可恢复。"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "设置已被保存。"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "Label"
msgstr "标签"
msgid "Open"
msgstr "开放"
msgid "High"
msgstr "高"
msgid "Low"
msgstr "低"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "已恢复为默认值"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Player"
msgstr "播放器"
msgid "Dimensions"
msgstr "尺寸"
msgid "Visible"
msgstr "可见"
msgid "Configure"
msgstr "配置"
msgid "Custom"
msgstr "自定义"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Width"
msgstr "宽度"
msgid "Height"
msgstr "高度"
msgid "Scale"
msgstr "小数点位数"
msgid "Medium"
msgstr "中等"
msgid "Method"
msgstr "方法"
msgid "Start"
msgstr "开始"
msgid "Background color"
msgstr "背景色"
msgid "Text color"
msgstr "文本颜色"
msgid "Navigation"
msgstr "导航"
msgid "Basic"
msgstr "基本"
msgid "Color"
msgstr "颜色"
msgid "Appearance"
msgstr "外观"
msgid "Shuffle"
msgstr "开始"
msgid "Link URL"
msgstr "链接URL"
msgid "Not installed"
msgstr "未安装"
msgid "Clone"
msgstr "克隆"
msgid "Profile name"
msgstr "属性名称"
msgid "Close"
msgstr "关闭"
msgid "Duration"
msgstr "期限"
msgid "Hidden"
msgstr "隐藏"
msgid "Display name"
msgstr "显示名称"
msgid "Controls"
msgstr "控件"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr "出现错误，设置未被保存。"
msgid "Missing"
msgstr "缺失"
msgid "Color scheme"
msgstr "配色方案"
msgid "Download link"
msgstr "下载链接"
msgid "<Hidden>"
msgstr "<隐藏>"
msgid "Live"
msgstr "实际的"
msgid "Profiles"
msgstr "用户资料"
msgid "Add new profile"
msgstr "添加1个新的属性配置"
msgid "Color set"
msgstr "颜色集"
msgid "Pause"
msgstr "暂停"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr "机读名称只能使用小写字符、数字和下划线。"
msgid "The human-readable name %name is already taken."
msgstr "名称 %name 已被占用。"
