# Norwegian Nynorsk translation of SWF Tools (6.x-3.0-beta3)
# Copyright (c) 2011 by the Norwegian Nynorsk translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SWF Tools (6.x-3.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-06 04:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Lagre oppsett"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Sette tilbake til standard"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Operations"
msgstr "Operasjonar"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Description"
msgstr "Beskriving"
msgid "Disabled"
msgstr "Ikkje aktivert"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivert"
msgid "Ash"
msgstr "Ash"
msgid "Aquamarine"
msgstr "Aquamarine"
msgid "Belgian Chocolate"
msgstr "Belgian Chocolate"
msgid "Citrus Blast"
msgstr "Citrus Blast"
msgid "Cold Day"
msgstr "Cold Day"
msgid "Greenbeam"
msgstr "Greenbeam"
msgid "Mediterrano"
msgstr "Mediterrano"
msgid "Mercury"
msgstr "Mercury"
msgid "Nocturnal"
msgstr "Nocturnal"
msgid "Olivia"
msgstr "Olivia"
msgid "Pink Plastic"
msgstr "Pink Plastic"
msgid "Shiny Tomato"
msgstr "Shiny Tomato"
msgid "Teal Top"
msgstr "Teal Top"
msgid "view"
msgstr "vis"
msgid "Edit"
msgstr "Rediger"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Denne handlinga kan ikkje gjerast om."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Oppsettet er lagra."
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Open"
msgstr "Open"
msgid "High"
msgstr "Høg"
msgid "Low"
msgstr "Låg"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurer"
msgid "Custom"
msgstr "Tilpassa"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
msgid "Start"
msgstr "Byrjar"
msgid "Text color"
msgstr "Tekstfarge"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigering"
msgid "Color"
msgstr "Farge"
msgid "Appearance"
msgstr "Utsjånad"
msgid "Not installed"
msgstr "Ikkje installert"
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
msgid "Color scheme"
msgstr "Fargeskjema"
msgid "<Hidden>"
msgstr "<Skjult>"
msgid "Color set"
msgstr "Fargepalett"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"Datamaskinlesbart namn kan bare innehalde små bokstavar, tal og "
"understrek."
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Aktiver JavaScript"
