# Korean translation of SWF Tools (6.x-3.0-beta3)
# Copyright (c) 2011 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SWF Tools (6.x-3.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-29 04:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "설정 저장"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "기본값으로 초기화"
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
msgid "Operations"
msgstr "작업"
msgid "List"
msgstr "목록"
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "Disabled"
msgstr "사용 안함"
msgid "Enabled"
msgstr "사용"
msgid "Ash"
msgstr "Ash (잿빛)"
msgid "Aquamarine"
msgstr "Aquamarine (바닷물)"
msgid "Belgian Chocolate"
msgstr "Belgian Chocolate (벨기에의 초콜렛)"
msgid "Citrus Blast"
msgstr "Citrus Blast"
msgid "Cold Day"
msgstr "Cold Day"
msgid "Greenbeam"
msgstr "Greenbeam"
msgid "Mediterrano"
msgstr "Mediterrano"
msgid "Mercury"
msgstr "Mercury"
msgid "Nocturnal"
msgstr "야행성"
msgid "Olivia"
msgstr "올리비아"
msgid "Pink Plastic"
msgstr "Pink Plastic"
msgid "Shiny Tomato"
msgstr "Shiny Tomato"
msgid "Teal Top"
msgstr "Pink Plastic"
msgid "view"
msgstr "보기"
msgid "Edit"
msgstr "편집"
msgid "None"
msgstr "없음"
msgid "Display settings"
msgstr "디스플레이 설정"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "이 작업은 되돌릴 수 없습니다."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "구성 선택사항이 저장되었습니다."
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "Label"
msgstr "레이블"
msgid "Open"
msgstr "공개"
msgid "High"
msgstr "높음"
msgid "Low"
msgstr "낮음"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "구성 선택사항이 초기값으로 설정되었습니다."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Visible"
msgstr "보임"
msgid "Configure"
msgstr "설정"
msgid "Custom"
msgstr "커스텀"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Width"
msgstr "너비"
msgid "Height"
msgstr "높이"
msgid "Scale"
msgstr "스케일"
msgid "Medium"
msgstr "중간 정도"
msgid "Method"
msgstr "메소드"
msgid "Background color"
msgstr "배경색"
msgid "Text color"
msgstr "텍스트 색깔"
msgid "Navigation"
msgstr "둘러보기"
msgid "Basic"
msgstr "기본"
msgid "Color"
msgstr "색상"
msgid "Appearance"
msgstr "모양"
msgid "Not installed"
msgstr "설치 안됨"
msgid "Hidden"
msgstr "숨김"
msgid "Display name"
msgstr "디스플레이 이름"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr "오류로 인해 설정 내용이 저장되지 않았습니다."
msgid "Color scheme"
msgstr "배색"
msgid "<Hidden>"
msgstr "<숨김>"
msgid "Profiles"
msgstr "프로필"
msgid "Color set"
msgstr "색깔 모음"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"이름에 영소문자, 숫자, 언더 스코아(_)만을 사용할 "
"수 있습니다."
msgid "The human-readable name %name is already taken."
msgstr "이름 %name 는 이미 사용되고 있습니다."
