# Hebrew translation of SWF Tools (6.x-3.0-beta3)
# Copyright (c) 2011 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SWF Tools (6.x-3.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-11 04:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "שמור תצורה"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "חזרה להגדרות ברירת המחדל"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Operations"
msgstr "פעולות אפשריות"
msgid "List"
msgstr "רשימה"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
msgid "Disabled"
msgstr "מבוטל"
msgid "Enabled"
msgstr "זמין"
msgid "Ash"
msgstr "אפר"
msgid "Aquamarine"
msgstr "ירוק-כחלחל"
msgid "Belgian Chocolate"
msgstr "שוקולד בלגי"
msgid "Citrus Blast"
msgstr "פיצוץ הדרים"
msgid "Cold Day"
msgstr "יום קריר"
msgid "Greenbeam"
msgstr "קרן ירוקה"
msgid "Mediterrano"
msgstr "מזרח תיכון"
msgid "Mercury"
msgstr "כספית"
msgid "Nocturnal"
msgstr "לילי"
msgid "Olivia"
msgstr "אוליביה"
msgid "Pink Plastic"
msgstr "פלסטיק ורוד"
msgid "Shiny Tomato"
msgstr "עגבניה זוהרת"
msgid "Teal Top"
msgstr "ראש הברווז"
msgid "view"
msgstr "הצג"
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
msgid "None"
msgstr "ללא"
msgid "Display settings"
msgstr "הגדרות תצוגה"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "לא ניתן לבטל פעולה זו."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "ההגדרות נשמרו."
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "Label"
msgstr "תווית"
msgid "Open"
msgstr "פתח"
msgid "High"
msgstr "חזק"
msgid "Low"
msgstr "חלש"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "אפשרויות התצורה הוחזרו למצבן ההתחלתי."
msgid "URL"
msgstr "כתובת URL"
msgid "Dimensions"
msgstr "ממדים"
msgid "Configure"
msgstr "הגדר"
msgid "Custom"
msgstr "מותאם"
msgid "Width"
msgstr "רוחב"
msgid "Height"
msgstr "גובה"
msgid "Scale"
msgstr "התאמה"
msgid "Medium"
msgstr "אמצעי"
msgid "Colors"
msgstr "צבעים"
msgid "Method"
msgstr "שיטה"
msgid "Start"
msgstr "התחלה"
msgid "Background color"
msgstr "צבע רקע"
msgid "Text color"
msgstr "צבע הטקסט"
msgid "Navigation"
msgstr "ניווט"
msgid "Basic"
msgstr "בסיסי"
msgid "Color"
msgstr "צבע"
msgid "Appearance"
msgstr "מראה"
msgid "Repeat"
msgstr "חזור"
msgid "Not installed"
msgstr "לא מותקן"
msgid "Provider"
msgstr "ספק"
msgid "Clone"
msgstr "שכפל"
msgid "Close"
msgstr "סגור"
msgid "Hidden"
msgstr "חבוי"
msgid "Display name"
msgstr "שם תצוגה"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr "ההגדרות לא נשמרו בגלל שגיאות."
msgid "Missing"
msgstr "חסר"
msgid "Color scheme"
msgstr "סכמת צבעים"
msgid "<Hidden>"
msgstr "<מוסתר>"
msgid "Profiles"
msgstr "פרופילי משתמשים"
msgid "Color set"
msgstr "סט צבעים"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"על שם המכונה להיות מורכב רק מאותיות "
"קטנות, ספרות וקווים תחתיים."
msgid "The human-readable name %name is already taken."
msgstr "שם ממשק המשתמש %name כבר תפוס."
