# Vietnamese translation of SWF Tools (6.x-3.0-beta2)
# Copyright (c) 2011 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SWF Tools (6.x-3.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-07 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Lưu cấu hình"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Trả về mặc định"
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
msgid "Operations"
msgstr "Thao tác"
msgid "List"
msgstr "Danh sách"
msgid "Description"
msgstr "Mô tả"
msgid "Disabled"
msgstr "Tắt"
msgid "Enabled"
msgstr "Bật"
msgid "Ash"
msgstr "Ash"
msgid "Aquamarine"
msgstr "Aquamarine"
msgid "Belgian Chocolate"
msgstr "Belgian Chocolate"
msgid "Citrus Blast"
msgstr "Citrus Blast"
msgid "Cold Day"
msgstr "Cold Day"
msgid "Greenbeam"
msgstr "Greenbeam"
msgid "Mediterrano"
msgstr "Mediterrano"
msgid "Mercury"
msgstr "Mercury"
msgid "Nocturnal"
msgstr "Nocturnal"
msgid "Olivia"
msgstr "Olivia"
msgid "Pink Plastic"
msgstr "Pink Plastic"
msgid "Shiny Tomato"
msgstr "Shiny Tomato"
msgid "Teal Top"
msgstr "Teal Top"
msgid "view"
msgstr "xem"
msgid "Edit"
msgstr "Sửa"
msgid "None"
msgstr "Không có"
msgid "Display settings"
msgstr "Các thiết lập trình bày"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Thao tác này không thể hoàn hồi."
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Các tùy chọn cấu hình đã được lưu lại."
msgid "Name"
msgstr "Tên"
msgid "Label"
msgstr "Nhãn"
msgid "Open"
msgstr "Mở"
msgid "High"
msgstr "Cao"
msgid "Low"
msgstr "Thấp"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr ""
"Các tùy chọn cấu hình đã được trả về giá trị mặc "
"định."
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Dimensions"
msgstr "Kích thước"
msgid "Visible"
msgstr "Hiện"
msgid "Configure"
msgstr "Cấu hình"
msgid "Custom"
msgstr "Tùy chỉnh"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Width"
msgstr "Chiều rộng"
msgid "Height"
msgstr "Chiều cao"
msgid "Scale"
msgstr "Co dãn"
msgid "Medium"
msgstr "Vừa"
msgid "Volume"
msgstr "Thể tích"
msgid "Border"
msgstr "Biên"
msgid "Method"
msgstr "Phương thức"
msgid "Start"
msgstr "Khởi động"
msgid "Background color"
msgstr "Màu nền"
msgid "Text color"
msgstr "Màu chữ"
msgid "Navigation"
msgstr "Điều hướng"
msgid "Basic"
msgstr "Cơ bản"
msgid "Color"
msgstr "Màu sắc"
msgid "Appearance"
msgstr "Hình thức"
msgid "Logo URL"
msgstr "Logo URL"
msgid "Repeat"
msgstr "Lặp lại"
msgid "Shuffle"
msgstr "Trộn"
msgid "Link URL"
msgstr "URL liên kết"
msgid "Not installed"
msgstr "Chưa được cài đặt"
msgid "Provider"
msgstr "Nhà cung cấp"
msgid "Clone"
msgstr "Nhân bản"
msgid "Profile name"
msgstr "Tên hồ sơ"
msgid "Close"
msgstr "Đóng"
msgid "Duration"
msgstr "Thời lượng"
msgid "Hidden"
msgstr "Ẩn"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr "Các thiết lập không lưu được vì lỗi."
msgid "Missing"
msgstr "Bị mất"
msgid "Color scheme"
msgstr "Phối màu"
msgid "Add new profile"
msgstr "Thêm hồ sơ mới"
msgid "Color set"
msgstr "Bộ màu"
msgid "The human-readable name %name is already taken."
msgstr ""
"Tên dành cho người dùng đọc - %name đã được sử "
"dụng."
