# Khmer translation of SWF Tools (6.x-3.0-beta2)
# Copyright (c) 2010 by the Khmer translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SWF Tools (6.x-3.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-16 03:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-09-15 07:37+0000\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "រក្សាទុក​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "កំណត់​​ទៅ​លំនាំ​ដើម​ឡើង​វិញ"
msgid "Delete"
msgstr "លុប"
msgid "Operations"
msgstr "ប្រតិបត្តិការ"
msgid "List"
msgstr "បញ្ជី"
msgid "Description"
msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា"
msgid "Disabled"
msgstr "បាន​បិទ"
msgid "Enabled"
msgstr "បាន​បើក"
msgid "Ash"
msgstr "ពណ៌​ប្រផេះ"
msgid "Aquamarine"
msgstr "ពណ៌​ខៀវ​បៃតង"
msgid "Belgian Chocolate"
msgstr "សូកូឡា​ប៊ែលហ្ស៊ីក"
msgid "Citrus Blast"
msgstr "Citrus Blast"
msgid "Cold Day"
msgstr "ថ្ងៃ​ត្រជាក់"
msgid "Greenbeam"
msgstr "ពន្លឺ​បៃតង"
msgid "Mediterrano"
msgstr "Mediterrano"
msgid "Mercury"
msgstr "បារ៉ត"
msgid "Nocturnal"
msgstr "រាត្រី"
msgid "Olivia"
msgstr "ប្រេង​អូលីវ"
msgid "Pink Plastic"
msgstr "ប្លាស្ទិក​ពណ៌​ផ្កាឈូក"
msgid "Shiny Tomato"
msgstr "ប៉េងប៉ោះរលោង"
msgid "Teal Top"
msgstr "Teal Top"
msgid "view"
msgstr "មើល​"
msgid "Edit"
msgstr "កែសម្រួល"
msgid "None"
msgstr "គ្មាន"
msgid "Display settings"
msgstr "កំណត់​ការ​បង្ហាញ"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "សកម្ម​ភាព​នេះ​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​មិន​ធ្វើ​វិញ​បានទេ ។"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "បាន​រក្សាទុក​ជម្រើស​ការ​កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ ។"
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
msgid "Label"
msgstr "ស្លាក"
msgid "Open"
msgstr "បើក"
msgid "High"
msgstr "ខ្ពស់"
msgid "Low"
msgstr "ទាប"
msgid "The configuration options have been reset to their default values."
msgstr "ជម្រើស​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ត្រូវ​បាន​កំណត់​​ទៅ​ជា​តម្លៃ​លំនាំ​ដើម​​ឡើង​វិញ ។"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Configure"
msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ"
msgid "Custom"
msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន"
msgid "Width"
msgstr "ទទឹង"
msgid "Height"
msgstr "កម្ពស់"
msgid "Scale"
msgstr "មាត្រ​ដ្ឋាន"
msgid "Medium"
msgstr "មធ្យម"
msgid "Method"
msgstr "វិធី​សាស្ត្រ"
msgid "Background color"
msgstr "ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ"
msgid "Text color"
msgstr "ពណ៌​អត្ថបទ"
msgid "Navigation"
msgstr "ការ​រុករក"
msgid "Basic"
msgstr "មូល​ដ្ឋាន"
msgid "Color"
msgstr "ពណ៌"
msgid "Appearance"
msgstr "រូប​រាង"
msgid "Not installed"
msgstr "មិន​បាន​ដំឡើង"
msgid "Close"
msgstr "បិទ"
msgid "Hidden"
msgstr "ដែល​លាក់"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr ""
"ការកំណត់​មិន​ត្រូវ​បាន​រក្សាទុកទេ "
"ព្រោះមាន​កំហុស ។"
msgid "Color scheme"
msgstr "ពណ៌​ចម្រុះ"
msgid "<Hidden>"
msgstr "<ដែល​លាក់>"
msgid "Profiles"
msgstr "ទម្រង់"
msgid "Color set"
msgstr "សំណុំ​ពណ៌"
msgid ""
"The machine-readable name must contain only lowercase letters, "
"numbers, and underscores."
msgstr ""
"ឈ្មោះ​​​​​ដែលម៉ាស៊ីន​អាច​អាន​បាន​ត្រូវ​តែ​មាន​តែ​អក្សរ​តូច "
"លេខ និង​សញ្ញា ( _ ) ។"
msgid "The human-readable name %name is already taken."
msgstr ""
"ឈ្មោះ​ %name "
"​ដែល​មនុស្ស​អាច​អាន​បាន​ត្រូវ​បាន​ជ្រើស​យក​ហើយ​ "
"។"
