# Czech translation of SWF Tools (6.x-3.0-beta1)
# Copyright (c) 2011 by the Czech translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: SWF Tools (6.x-3.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-04 10:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Enabled"
msgstr "Zapnuto"
msgid "Ash"
msgstr "Ash (Popel)"
msgid "Aquamarine"
msgstr "Aquamarine (Akvamarín)"
msgid "Belgian Chocolate"
msgstr "Belgian Chocolate (Belgická čokoláda)"
msgid "Citrus Blast"
msgstr "Citrus Blast (Citrusový poryv)"
msgid "Cold Day"
msgstr "Cold Day (Studený den)"
msgid "Greenbeam"
msgstr "Greenbeam (Zelená vlna)"
msgid "Mediterrano"
msgstr "Mediterrano (Středozemní červená)"
msgid "Mercury"
msgstr "Mercury (Rtuť)"
msgid "Nocturnal"
msgstr "Nocturnal (Noční)"
msgid "Olivia"
msgstr "Olivia (Olivová zelená)"
msgid "Pink Plastic"
msgstr "Pink Plastic (Růžový plast)"
msgid "Shiny Tomato"
msgstr "Shiny Tomato (Zářivé rajče)"
msgid "Teal Top"
msgstr "Teal Top (Zelená myš)"
msgid "None"
msgstr "Žádné"
msgid "Display settings"
msgstr "Nastavení zobrazení"
msgid "Label"
msgstr "Popisek"
msgid "Open"
msgstr "Otevřené"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Dimensions"
msgstr "Rozměry"
msgid "Custom"
msgstr "Vlastní"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Width"
msgstr "Šířka"
msgid "Height"
msgstr "Výška"
msgid "Scale"
msgstr "Scale"
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
msgid "Start"
msgstr "Začátek"
msgid "Background color"
msgstr "Barva pozadí"
msgid "Text color"
msgstr "Barva textu"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigace"
msgid "Basic"
msgstr "Základní"
msgid "Color"
msgstr "Barvy"
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled"
msgid "Logo URL"
msgstr "URL loga"
msgid "Repeat"
msgstr "Opakovat"
msgid "Shuffle"
msgstr "Promíchat"
msgid "Link URL"
msgstr "URL odkazu"
msgid "Not installed"
msgstr "Nenainstalován"
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
msgid "Duration"
msgstr "Trvání"
msgid "Controls"
msgstr "Ovládání"
msgid "Hide delay"
msgstr "Prodleva skrytí"
msgid "Missing"
msgstr "Chybějící"
msgid "Color scheme"
msgstr "Barevné schéma"
msgid "Blue Lagoon"
msgstr "Blue Lagoon"
msgid "<Hidden>"
msgstr "<Skrytý>"
msgid "Color set"
msgstr "Barevné vzory"
