# Javanese translation of Sweaver (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2017 by the Javanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sweaver (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-21 12:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Javanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=0);\n"

msgid "User interface"
msgstr "Polatan panganggo"
msgid "Images"
msgstr "Gambar"
msgid "Save configuration"
msgstr "Simpen konfigurasi"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Prefix"
msgstr "Awalan"
msgid "Suffix"
msgstr "Akhiran"
msgid "Delete"
msgstr "Busak"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Description"
msgstr "Katrangan"
msgid "Enable"
msgstr "Diuripnā"
msgid "Disable"
msgstr "Dipaténi"
msgid "Enabled"
msgstr "Urip"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "Weight"
msgstr "Urutan"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Opsi konfigurasi uwis disimpen."
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
msgid "Parent"
msgstr "Induk"
msgid "none"
msgstr "ora ana"
msgid "Name"
msgstr "Jeneng"
msgid "Export"
msgstr "Ngékspor"
msgid "Save"
msgstr "Simpen"
msgid "View"
msgstr "Tampilan"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Site name"
msgstr "Jeneng Situs"
msgid "Site slogan"
msgstr "Sesanti situs"
msgid "Never"
msgstr "Ora tahu"
msgid "Color"
msgstr "Kelir"
msgid "Exists"
msgstr "Ana"
msgid "Revert"
msgstr "Baléknā"
msgid "Empty"
msgstr "Kosong"
msgid "Theme-engine-specific settings"
msgstr "Setèlan khusus engine-tema"
msgid "Path to custom logo"
msgstr "Path marang logo kostum"
msgid "Machine name"
msgstr "Jeneng mesin"
msgid "Toggle display"
msgstr "Tampilan sewalikané"
msgid ""
"If you don't have direct file access to the server, use this field to "
"upload your logo."
msgstr ""
"Yén Sampéyan ora nduwéni hubungan langsung marang server, gunaknā "
"field iki kanggo ngunggah gambar logo."
msgid "Save order"
msgstr "Simpen urutan"
msgid "Save and continue"
msgstr "Simpen lan lanjutaké"
msgid "Enable or disable the display of certain page elements."
msgstr "Nguripna utawa matèni tampilan elemen kaca sing sering ditonton."
msgid "Path to custom icon"
msgstr "Path kanggo kostum icon"
msgid "User pictures in posts"
msgstr "Potret panganggo nang tulisan"
msgid "User pictures in comments"
msgstr "Potret panganggo nang komèntar"
msgid "Shortcut icon"
msgstr "Ikon sidhatan"
msgid "Logo image settings"
msgstr "Setèlan gambar logo"
msgid "If toggled on, the following logo will be displayed."
msgstr "Yén walikan urip, logo iki arep ditampilaké."
msgid "Use the default logo"
msgstr "Gunakna logo gawan"
msgid "Check here if you want the theme to use the logo supplied with it."
msgstr ""
"Centang nang kene yén Sampéyan pengin tema iki nggunakna logo sing "
"wis ana."
msgid ""
"The path to the file you would like to use as your logo file instead "
"of the default logo."
msgstr ""
"Path marang berkas gambar Sampéyan sing Sampéyan pengin enggo dadi "
"logo gantiné berkas saka logo gawan."
msgid "Upload logo image"
msgstr "Ngunggah gambar logo"
msgid "Shortcut icon settings"
msgstr "Setèlan ikon sidhatan"
msgid ""
"Your shortcut icon, or 'favicon', is displayed in the address bar and "
"bookmarks of most browsers."
msgstr ""
"Ikon sidhatan Sampéyan utawa 'favicon' ditampilaké nang baris alamat "
"lan bookmark peramban sing umum."
msgid "Use the default shortcut icon."
msgstr "Gunakna ikon sidhatan gawan."
msgid "Check here if you want the theme to use the default shortcut icon."
msgstr ""
"Centang kene yén Sampéyan pengin tema iki nggunakna ikon sidhatan "
"gawan."
msgid ""
"The path to the image file you would like to use as your custom "
"shortcut icon."
msgstr ""
"Path marang berkas gambar Sampéyan sing Sampéyan pengin gunakna "
"kanggo ikon sidhatan gawéyan dhéwé."
msgid "Upload icon image"
msgstr "Ngunggah gambar ikon"
msgid ""
"If you don't have direct file access to the server, use this field to "
"upload your shortcut icon."
msgstr ""
"Yén sampéyan ora nduwéni hak aksés langsung marang berkas nang "
"server, gunaknā field iki kanggo ngunggah ikon sidhatan sampéyan."
msgid "Delete style"
msgstr "Mbusak gagrag"
