# Indonesian translation of Sweaver (6.x-1.0)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sweaver (6.x-1.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-13 12:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "User interface"
msgstr "Antarmuka pengguna"
msgid "Images"
msgstr "Gambar"
msgid "Save configuration"
msgstr "Simpan konfigurasi"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Prefix"
msgstr "Awalan"
msgid "Suffix"
msgstr "Akhiran"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgid "Operations"
msgstr "Operasi"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
msgid "Enable"
msgstr "Aktifkan"
msgid "Disable"
msgstr "Non-fungsikan"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktif"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
msgid "Weight"
msgstr "Bobot"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "Opsi-opsi konfigurasi sudah disimpan."
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
msgid "Parent"
msgstr "Induk"
msgid "none"
msgstr "tidak ada"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Export"
msgstr "Ekspor"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Font"
msgstr "fonta"
msgid "View"
msgstr "Lihat"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Options"
msgstr "Opsi"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Search box"
msgstr "Kotak pencarian"
msgid "Site name"
msgstr "Nama situs"
msgid "Site slogan"
msgstr "Slogan situs"
msgid "Never"
msgstr "Tidak pernah"
msgid "active"
msgstr "aktif"
msgid "Load"
msgstr "Memuat"
msgid "Color"
msgstr "Warna"
msgid "Theme-specific settings"
msgstr "Pengaturan yang spesifik tema"
msgid ""
"These settings only exist for the %theme theme and all the styles "
"based on it."
msgstr ""
"Pengaturan ini hanya berlaku pada tema perwajahan %theme dan semua "
"penggayaannya."
msgid "Exists"
msgstr "Tersedia"
msgid "Mission statement"
msgstr "Pernyataan misi"
msgid "Revert"
msgstr "Kembali"
msgid "Empty"
msgstr "Kosong"
msgid "Selector"
msgstr "Pemilih"
msgid "Style"
msgstr "Gaya"
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "Theme settings"
msgstr "Pengaturan tema"
msgid "Apply"
msgstr "Terapkan"
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
msgid "Theme-engine-specific settings"
msgstr "Pengaturan yang spesifik pada mesin perwajahan"
msgid ""
"These settings only exist for all the templates and styles based on "
"the %engine theme engine."
msgstr ""
"Pengaturan ini hanya berlaku pada semua templat dan penggayaan yang "
"menggunakan mesin perwajahan %engine."
msgid "Publish"
msgstr "Tampilkan"
msgid "Primary links"
msgstr "Link primer"
msgid "Path to custom logo"
msgstr "Lokasi ke logo buatan sendiri"
msgid "Machine name"
msgstr "Nama mesin"
msgid "Toggle display"
msgstr "Ganti tampilan"
msgid ""
"If you don't have direct file access to the server, use this field to "
"upload your logo."
msgstr ""
"Jika anda tidak mempunyai file logo pada server, anda bisa menggunakan "
"isian ini untuk mengunggah logo anda."
msgid "Save order"
msgstr "Simpan pesanan"
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Setingan telah disimpan"
msgid "Save and continue"
msgstr "Simpan dan lanjutkan"
msgid "Secondary links"
msgstr "Link sekunder"
msgid "Enable or disable the display of certain page elements."
msgstr "Aktifkan atau nonaktifkan tampilan beberapa elemen halaman."
msgid "Temporary"
msgstr "Sementara"
msgid "Path to custom icon"
msgstr "Lokasi ke ikon buatan sendiri"
msgid "User pictures in posts"
msgstr "Gambar anggota pada artikel"
msgid "User pictures in comments"
msgstr "Gambar anggota pada komentar"
msgid "Shortcut icon"
msgstr "Ikon shortcut"
msgid "Display post information on"
msgstr "Tampilkan informasi artikel pada"
msgid ""
"Enable or disable the <em>submitted by Username on date</em> text when "
"displaying posts of the following type."
msgstr ""
"Aktif/nonaktifkan teks <em>dikirim oleh Anggota pada tanggal</em> saat "
"menampilkan artikel jenis berikut."
msgid "Logo image settings"
msgstr "Pengaturan gambar logo"
msgid "If toggled on, the following logo will be displayed."
msgstr "Jika diaktifkan, gambar berikut akan ditampilkan."
msgid "Use the default logo"
msgstr "Gunakan logo standar"
msgid "Check here if you want the theme to use the logo supplied with it."
msgstr ""
"Beri centang jika anda ingin tema ini menggunakan logo yang "
"disediakan."
msgid ""
"The path to the file you would like to use as your logo file instead "
"of the default logo."
msgstr ""
"Lokasi file yang ingin anda gunakan sebagai logo anda dan tidak "
"menggunakan logo standar."
msgid "Upload logo image"
msgstr "Unggah gambar logo"
msgid "Shortcut icon settings"
msgstr "Pengaturan ikon shortcut"
msgid ""
"Your shortcut icon, or 'favicon', is displayed in the address bar and "
"bookmarks of most browsers."
msgstr ""
"Ikon shortcut anda, atau 'favicon', ditampilkan di baris alamat dan "
"bookmark pada sebagian besar browser."
msgid "Use the default shortcut icon."
msgstr "Gunakan ikon shortcut standar."
msgid "Check here if you want the theme to use the default shortcut icon."
msgstr ""
"Beri centang di sini jika anda ingin menggunakan ikon shortcut "
"standar."
msgid ""
"The path to the image file you would like to use as your custom "
"shortcut icon."
msgstr "Lokasi ke file gambar yang ingin anda gunakan sebagai ikon shortcut."
msgid "Upload icon image"
msgstr "Unggah gambar ikon"
msgid ""
"If you don't have direct file access to the server, use this field to "
"upload your shortcut icon."
msgstr ""
"Jika anda tidak memiliki file pada server, anda bisa menggunakan ini "
"untuk mengunggah (mengirim) file untuk ikon shortcut."
msgid "Highlight"
msgstr "Highlight"
msgid "Delete style"
msgstr "Hapus gaya"
msgid "Save and publish"
msgstr "Simpan dan publikasikan"
