# Korean translation of Sweaver (6.x-1.0-beta3)
# Copyright (c) 2011 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sweaver (6.x-1.0-beta3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-28 18:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "User interface"
msgstr "사용자 환경"
msgid "Save configuration"
msgstr "설정 저장"
msgid "Status"
msgstr "상태"
msgid "Prefix"
msgstr "접두사"
msgid "Suffix"
msgstr "접미사"
msgid "Delete"
msgstr "삭제"
msgid "Operations"
msgstr "작업"
msgid "Type"
msgstr "종류"
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "Enable"
msgstr "사용하기"
msgid "Disable"
msgstr "비활성화"
msgid "Enabled"
msgstr "사용"
msgid "Edit"
msgstr "편집"
msgid "Weight"
msgstr "무게"
msgid "The configuration options have been saved."
msgstr "구성 선택사항이 저장되었습니다."
msgid "Image"
msgstr "이미지"
msgid "Parent"
msgstr "상위"
msgid "none"
msgstr "없음"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "Export"
msgstr "내보내기"
msgid "Save"
msgstr "저장"
msgid "Font"
msgstr "글꼴"
msgid "View"
msgstr "보기"
msgid "Theme"
msgstr "테마"
msgid "Options"
msgstr "선택 사항(Options)"
msgid "Logo"
msgstr "로고"
msgid "Search box"
msgstr "찾기 상자"
msgid "Site name"
msgstr "사이트 이름"
msgid "Site slogan"
msgstr "사이트 표어"
msgid "Never"
msgstr "하지 않음"
msgid "active"
msgstr "활동"
msgid "Color"
msgstr "색상"
msgid "Theme-specific settings"
msgstr "테마 특화 설정"
msgid ""
"These settings only exist for the %theme theme and all the styles "
"based on it."
msgstr ""
"이 설정 사항들은 %theme 테마와 그것에 기반한 "
"스타일에만 존재하는 항목입니다."
msgid "Mission statement"
msgstr "특별임무 명세"
msgid "Revert"
msgstr "복구"
msgid "Empty"
msgstr "비어 있음"
msgid "Style"
msgstr "스타일"
msgid "Apply"
msgstr "적용"
msgid "Theme-engine-specific settings"
msgstr "테마 엔진의 구체적(Theme-engine-specific) 설정"
msgid ""
"These settings only exist for all the templates and styles based on "
"the %engine theme engine."
msgstr ""
"이 설정 사항들은 %engine 테마 엔진에 기반한 "
"템플릿과 스타일에만 존재하는 항목입니다."
msgid "Publish"
msgstr "공개"
msgid "Primary links"
msgstr "주메뉴 링크"
msgid "Path to custom logo"
msgstr "자체제작 로고에 대한 경로"
msgid "Machine name"
msgstr "기계명"
msgid "Toggle display"
msgstr "표시 여부 설정하기"
msgid ""
"If you don't have direct file access to the server, use this field to "
"upload your logo."
msgstr ""
"만약 여러분이 서버에 있는 파일을 직접 접근할 수 "
"없다면, 여려분의 로그를 올리기 위해서 이 입력 "
"영역을 사용하십시오."
msgid "Save order"
msgstr "순서 저장하기"
msgid "Save and continue"
msgstr "저장하고 계속하기"
msgid "Secondary links"
msgstr "부메뉴 링크"
msgid "Enable or disable the display of certain page elements."
msgstr "지면의 특정 요소를 보여줄 지 설정합니다."
msgid "Path to custom icon"
msgstr "자체제작 아이콘에 대한 경로"
msgid "User pictures in posts"
msgstr "글에 사용자 이미지 보여주기"
msgid "User pictures in comments"
msgstr "주석에 사용자 사용자 보여주기"
msgid "Shortcut icon"
msgstr "지름길 아이콘"
msgid "Display post information on"
msgstr "글 정보를 표시할 콘텐츠 타입"
msgid ""
"Enable or disable the <em>submitted by Username on date</em> text when "
"displaying posts of the following type."
msgstr ""
"다음 콘텐츠 타입을 보여줄 때 <em>작성한 사용자나 "
"작성 시각</em>을 함께 보여줄 지 설정합니다."
msgid "Logo image settings"
msgstr "로고 이미지 설정"
msgid "If toggled on, the following logo will be displayed."
msgstr "만약 선택되면, 다음 로고가 보여질 것입니다."
msgid "Use the default logo"
msgstr "기본 로고 사용"
msgid "Check here if you want the theme to use the logo supplied with it."
msgstr ""
"테마가 제공한 로고를 사용하고 싶으면 여기를 "
"체크하십시오."
msgid ""
"The path to the file you would like to use as your logo file instead "
"of the default logo."
msgstr ""
"기본 로고 대신에 여러분의 로고 파일을 사용하고 "
"싶다면 그 파일에 대한 경로를 적어주십시오."
msgid "Upload logo image"
msgstr "로고 이미지 올리기"
msgid "Shortcut icon settings"
msgstr "지름길 이미지 설정"
msgid ""
"Your shortcut icon, or 'favicon', is displayed in the address bar and "
"bookmarks of most browsers."
msgstr ""
"일반적으로 'favicon'라고 불려지는 지름길 아이콘을 "
"설정하십시오. 대부분의 브라우저에서는 주소bar나 "
"북마크에 표시됩니다."
msgid "Use the default shortcut icon."
msgstr "기본 지름길 아이콘 사용하기."
msgid "Check here if you want the theme to use the default shortcut icon."
msgstr ""
"테마들이 기본 지름길 아이콘을 사용하기를 "
"원한다면 여기를 체크하세요."
msgid ""
"The path to the image file you would like to use as your custom "
"shortcut icon."
msgstr ""
"여러분의 자체제작한 지름길 아이콘을 사용하기 "
"원하다면 그 이미지 파일에 대한 경로."
msgid "Upload icon image"
msgstr "아이콘 이미지 올리기"
msgid ""
"If you don't have direct file access to the server, use this field to "
"upload your shortcut icon."
msgstr ""
"만약 여러분이 서버에 대해 직접 파일을 접근할 수 "
"없다면, 여러분의 지름길 아이콘을 올리기 위해서 이 "
"입력 영역을 사용하세요."
msgid "Delete style"
msgstr "스타일 삭제하기"
