# Turkish translation of Sweaver (6.x-1.0-alpha3)
# Copyright (c) 2011 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sweaver (6.x-1.0-alpha3)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-02-07 23:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Images"
msgstr "Resimler"
msgid "Status"
msgstr "Durum"
msgid "Prefix"
msgstr "Ön ek"
msgid "Suffix"
msgstr "Son ek"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "Operations"
msgstr "İşlemler"
msgid "Type"
msgstr "Tür"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Enable"
msgstr "Etkinleştir"
msgid "Disable"
msgstr "devre dışı bırak"
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Weight"
msgstr "Ağırlık"
msgid "Image"
msgstr "Resim"
msgid "Parent"
msgstr "Üst"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "Export"
msgstr "Dışarı aktar"
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "Font"
msgstr "Yazı tipi"
msgid "View"
msgstr "Görüntüle"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"
msgid "Active"
msgstr "Etkin"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Search box"
msgstr "Arama kutusu"
msgid "Site name"
msgstr "Site adı"
msgid "Site slogan"
msgstr "Site sloganı"
msgid "Inactive"
msgstr "Etkin değil"
msgid "Color"
msgstr "Renk"
msgid "Theme-specific settings"
msgstr "Temaya özel ayarlar"
msgid ""
"These settings only exist for the %theme theme and all the styles "
"based on it."
msgstr ""
"Bu ayarlar yalnızca %theme teması ve onu temel alan stiller için "
"var olacaktır."
msgid "Save settings"
msgstr "Ayarları kaydet"
msgid "Mission statement"
msgstr "Görev tanımı"
msgid "Revert"
msgstr "Eski duruma dön"
msgid "Empty"
msgstr "Boş"
msgid "Style"
msgstr "Stil"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Ayarlarınız kaydedildi."
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"
msgid "Select"
msgstr "Seç"
msgid "Theme-engine-specific settings"
msgstr "Tema-motoruna özel ayarlar"
msgid ""
"These settings only exist for all the templates and styles based on "
"the %engine theme engine."
msgstr ""
"Bu ayarlar yalnızca %engine tema motorunu temel alan kalıplar ve "
"stiller için var olacaktır."
msgid "Primary links"
msgstr "Birincil linkler"
msgid "Path to custom logo"
msgstr "Özel logonun yolu"
msgid "Machine name"
msgstr "Makine adı"
msgid "Toggle display"
msgstr "Görünümü aç/kapa"
msgid ""
"If you don't have direct file access to the server, use this field to "
"upload your logo."
msgstr ""
"Eğer sunucuya doğrudan dosya erişiminiz yoksa, bu alanı kullanarak "
"logonuzu yükleyin."
msgid "Save order"
msgstr "Sıralamayı kaydet"
msgid "Secondary links"
msgstr "İkincil linkler"
msgid "Enable or disable the display of certain page elements."
msgstr ""
"Belli sayfa bileşenlerinin görünümü etkinleştirin veya devre "
"dışı bırakın."
msgid "Path to custom icon"
msgstr "Özel simgenin yolu"
msgid "User pictures in posts"
msgstr "Gönderilerde kullanıcı resmi"
msgid "User pictures in comments"
msgstr "Yorumlarda kullanıcı resmi"
msgid "Shortcut icon"
msgstr "Kısayol simgesi (favicon)"
msgid "Display post information on"
msgstr "Gönderi bilgisini görüntüle"
msgid ""
"Enable or disable the <em>submitted by Username on date</em> text when "
"displaying posts of the following type."
msgstr ""
"Gönderiler görüntülenirken <em>Tarih tarihinde Kullanıcıadı "
"tarafından gönderildi</em> yazısını etkinleştirin veya devre "
"dışı bırakın."
msgid "Logo image settings"
msgstr "Logo resmi ayarları"
msgid "If toggled on, the following logo will be displayed."
msgstr "Eğer etkin ise bu logo gösterilecektir."
msgid "Use the default logo"
msgstr "Ön tanımlı logoyu kullan"
msgid "Check here if you want the theme to use the logo supplied with it."
msgstr ""
"Eğer temanızın yanında gelen logoyu kullanmak istiyorsanız "
"burayı işaretleyin."
msgid ""
"The path to the file you would like to use as your logo file instead "
"of the default logo."
msgstr "Logonuz olarak kullanmak istediğiniz dosyanın yolu."
msgid "Upload logo image"
msgstr "Logo resmini yükle"
msgid "Shortcut icon settings"
msgstr "Kısayol simgesi ayarları"
msgid ""
"Your shortcut icon, or 'favicon', is displayed in the address bar and "
"bookmarks of most browsers."
msgstr ""
"Kısayol simgeniz, diğer bir deyimle 'favicon', çoğu tarayıcı "
"tarafından, adres çubuğunda ve sık gezilenler menüsünde "
"görüntülenir."
msgid "Use the default shortcut icon."
msgstr "Ön tanımlı kısayol simgesini kullan."
msgid "Check here if you want the theme to use the default shortcut icon."
msgstr ""
"Eğer temanın ön tanımlı kısayol simgesini kullanmasını "
"istiyorsanız burayı işaretleyin."
msgid ""
"The path to the image file you would like to use as your custom "
"shortcut icon."
msgstr ""
"Özel kısayol simgeniz olarak kullanacağınız resim dosyasının "
"yolu."
msgid "Upload icon image"
msgstr "Simge resmini yükle"
msgid ""
"If you don't have direct file access to the server, use this field to "
"upload your shortcut icon."
msgstr ""
"Eğer sunucuya doğrudan dosya erişiminiz yoksa, bu alanı kullanarak "
"kısayol simgenizi yükleyin."
