# German translation of Sweaver (6.x-1.0-alpha2)
# Copyright (c) 2011 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Sweaver (6.x-1.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-05 02:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Images"
msgstr "Bilder"
msgid "Save configuration"
msgstr "Konfiguration speichern"
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Auf Standardwerte zurücksetzen"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Prefix"
msgstr "Präfix"
msgid "Suffix"
msgstr "Suffix"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Operationen"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Weight"
msgstr "Gewichtung"
msgid "Image"
msgstr "Bild"
msgid "Parent"
msgstr "Übergeordneter Eintrag"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Font"
msgstr "Schriftart"
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
msgid "Theme"
msgstr "Theme"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
msgid "Inactive"
msgstr "Inaktiv"
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
msgid "Exists"
msgstr "Vorhanden"
msgid "Save settings"
msgstr "Einstellungen speichern"
msgid "Revert"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "Empty"
msgstr "Leer"
msgid "Selector"
msgstr "Auswahl"
msgid "Style"
msgstr "Darstellung"
msgid "Your settings have been saved."
msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
msgid "Theme settings"
msgstr "Theme Einstellungen"
msgid "Slider"
msgstr "Schieberegler"
msgid "Apply"
msgstr "Übernehmen"
msgid "Select"
msgstr "Auswahl"
msgid "Machine name"
msgstr "Maschinenlesbarer Name"
msgid "%p is not writeable by the webserver."
msgstr "%p ist nicht durch den Webserver schreibbar"
msgid "An unknown error occured."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
msgid ""
"An unknown error occured trying to verify %p is a directory and is "
"writable."
msgstr ""
"Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten bei der Überprüfung, ob %p "
"ein Verzeichnis und schreibbar ist."
msgid "No image"
msgstr "Kein Bild"
msgid "%p is not a directory or is not readable by the webserver."
msgstr "%p ist kein Verzeichnis oder vom Webserver nicht lesbar."
msgid "Hide changes"
msgstr "Änderungen ausblenden"
msgid "Highlight"
msgstr "Hervorheben"
msgid "Delete style"
msgstr "Stil löschen"
msgid "Theme default"
msgstr "Standard Theme"
msgid "Style name"
msgstr "Stilname"
msgid "Switch theme"
msgstr "Theme wechseln"
msgid "Load/Save"
msgstr "Laden/Speichern"
msgid "Custom css"
msgstr "Benutzerdefiniertes CSS"
msgid "Spacing"
msgstr "Abstand"
msgid "Save image"
msgstr "Bild speichern"
msgid "Font face"
msgstr "Schriftart"
