# Portuguese, Brazil translation of Support Timer (6.x-1.1)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Support Timer (6.x-1.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 11:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Totals"
msgstr "Totais"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
msgid "Support"
msgstr "Suporte"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
msgid "Hourly"
msgstr "Por hora"
msgid "Daily"
msgstr "Diariamente"
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
msgid "Monday"
msgstr "Segunda-feira"
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça-feira"
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta-feira"
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta-feira"
msgid "Friday"
msgstr "Sexta-feira"
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "Last month"
msgstr "Último mês"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "<all>"
msgstr "«tudo»"
msgid "User"
msgstr "Usuário"
msgid "Day"
msgstr "Dia"
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
msgid "End"
msgstr "Fim"
msgid "Color"
msgstr "Cor"
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
msgid "Timer"
msgstr "Temporizador"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "próximo ›"
msgid "Period"
msgstr "Ponto"
msgid "Hours"
msgstr "Horas"
msgid "Total:"
msgstr "Total:"
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
msgid "Rate"
msgstr "Avaliar"
msgid "Plans"
msgstr "Planos"
msgid "Edit plan"
msgstr "Editar plano"
msgid "Save plan"
msgstr "Salvar plano"
msgid "Plan"
msgstr "Plano"
msgid "Aggregate"
msgstr "Agregar"
msgid "Role(s)"
msgstr "Papéis"
msgid "This week"
msgstr "Esta semana"
msgid "This month"
msgstr "Este mês"
msgid "Earned"
msgstr "Conquistou"
msgid "Last week"
msgstr "Semana passada"
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
msgid "Clients"
msgstr "Setores"
msgid "You must specify a valid user."
msgstr "Você deve especificar um usuário válido"
msgid "Generate report"
msgstr "Gerar relatório"
msgid "Time spent"
msgstr "Tempo registrado"
msgid "Next week"
msgstr "Próxima semana"
msgid "Not scheduled"
msgstr "Não agendado"
msgid "Next month"
msgstr "Próximo mês"
msgid "1 hr"
msgid_plural "@count hrs"
msgstr[0] "1 h"
msgstr[1] "@count h"
msgid "Client(s)"
msgstr "Cliente(s)"
msgid "@start - @end"
msgstr "@start - @end"
msgid "create plans"
msgstr "criar planos"
msgid "administer plans"
msgstr "administrar planos"
msgid "Create support plans"
msgstr "Criar planos de suporte"
