# Vietnamese translation of Support Ticketing System (6.x-1.9)
# Copyright (c) 2015 by the Vietnamese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Support Ticketing System (6.x-1.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-31 07:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Vietnamese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Home"
msgstr "Nhà"
msgid "Body"
msgstr "Nội dung"
msgid "enabled"
msgstr "bật"
msgid "Status"
msgstr "Trạng thái"
msgid "Delete"
msgstr "Xóa"
msgid "content"
msgstr "nội dung"
msgid "Type"
msgstr "Kiểu"
msgid "List"
msgstr "Danh sách"
msgid "Subject"
msgstr "Tiêu đề"
msgid "closed"
msgstr "đã kết thúc"
msgid "disabled"
msgstr "tắt"
msgid "Cancel"
msgstr "Hủy bỏ"
msgid "Subscribe"
msgstr "Đăng ký"
msgid "Enable"
msgstr "Bật"
msgid "Disabled"
msgstr "Tắt"
msgid "Enabled"
msgstr "Bật"
msgid "Comments"
msgstr "Bình luận"
msgid "unknown"
msgstr "không rõ"
msgid "Tags"
msgstr "Thẻ"
msgid "Project"
msgstr "Công trình"
msgid "view"
msgstr "xem"
msgid "Overview"
msgstr "Tổng quan"
msgid "all"
msgstr "tất cả"
msgid "Tag"
msgstr "Thẻ"
msgid "Edit"
msgstr "Sửa"
msgid "Search"
msgstr "Tìm kiếm"
msgid "Reset"
msgstr "Thiết lập lại"
msgid "None"
msgstr "Không có"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Thao tác này không thể hoàn hồi."
msgid "Weight"
msgstr "Độ nặng"
msgid "Parent"
msgstr "Cấp trên"
msgid "none"
msgstr "không có"
msgid "Settings"
msgstr "Thiết lập"
msgid "edit"
msgstr "sửa"
msgid "General settings"
msgstr "Thiết lập chung"
msgid "Node ID"
msgstr "ID node"
msgid "Save"
msgstr "Lưu"
msgid "Update"
msgstr "Cập nhật"
msgid "Sunday"
msgstr "Chủ nhật"
msgid "Monday"
msgstr "Thứ hai"
msgid "Tuesday"
msgstr "Thứ ba"
msgid "Wednesday"
msgstr "Thứ tư"
msgid "Thursday"
msgstr "Thứ năm"
msgid "Friday"
msgstr "Thứ sáu"
msgid "Saturday"
msgstr "Thứ bảy"
msgid "Path"
msgstr "Đường dẫn"
msgid "Notes"
msgstr "Ghi chú"
msgid "Updated"
msgstr "Đã cập nhật"
msgid "Updates"
msgstr "Cập nhật"
msgid "Total"
msgstr "Tổng"
msgid "Assigned"
msgstr "Đã gán"
msgid "Advanced search"
msgstr "Tìm kiếm nâng cao"
msgid "Unknown"
msgstr "Không rõ"
msgid "Mail"
msgstr "Thư"
msgid "User"
msgstr "Người dùng"
msgid "Options"
msgstr "Tùy chọn"
msgid "Create"
msgstr "Tạo"
msgid "Active"
msgstr "Hoạt động"
msgid "Never"
msgstr "Không bao giờ"
msgid "Roles"
msgstr "Vai trò"
msgid "Last update"
msgstr "Lập cập nhật cuối"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "State"
msgstr "Bang"
msgid "Filter by"
msgstr "Lọc theo"
msgid "General"
msgstr "Tổng quát"
msgid "Color"
msgstr "Màu sắc"
msgid "Users"
msgstr "Người dùng"
msgid "Ascending"
msgstr "Tăng dần"
msgid "Descending"
msgstr "Giảm dần"
msgid "Optional"
msgstr "Tùy chọn"
msgid "Notifications"
msgstr "Thông báo"
msgid "Protocol"
msgstr "Giao thức"
msgid "1 new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "@count mới"
msgid "Port"
msgstr "Cổng"
msgid "Change"
msgstr "Thay đổi"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ trước"
msgid "next ›"
msgstr "sau ›"
msgid "Period"
msgstr "Dấu chấm"
msgid "open"
msgstr "đang hoạt động"
msgid "Global"
msgstr "Chung"
msgid "From address"
msgstr "Địa chỉ gửi đi"
msgid "Detail"
msgstr "Chi tiết"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Có chứa bất kỳ từ nào"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Có chứa cụm từ"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Không chứa bất cứ từ nào"
msgid "This week"
msgstr "Tuần này"
msgid "Post new comment"
msgstr "Bình luận"
msgid "Default sort order"
msgstr "Thứ tự sắp xếp mặc định"
msgid "Comment: added %subject."
msgstr "Bài bình luận: đã được thêm %subject."
msgid "Alerts"
msgstr "Báo động"
msgid "You do not have any administrative items."
msgstr "Bạn không có liên kết điều hành nào."
msgid "Next week"
msgstr "Tuần tới"
