# Rohingya translation of Support Ticketing System (6.x-1.9)
# Copyright (c) 2015 by the Rohingya translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Support Ticketing System (6.x-1.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-31 07:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Rohingya\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Home"
msgstr "Gór"
msgid "Body"
msgstr "Gaa"
msgid "enabled"
msgstr "qabilgoijjá"
msgid "Status"
msgstr "Hásiyot"
msgid "Delete"
msgstr "Haçifélo"
msgid "content"
msgstr "hazorjiníc"
msgid "Type"
msgstr "Kisím"
msgid "List"
msgstr "Liís"
msgid "Subject"
msgstr "Mouzú"
msgid "disabled"
msgstr "naqabil"
msgid "Cancel"
msgstr "Kensel goró"
msgid "Enable"
msgstr "Qabil"
msgid "Disabled"
msgstr "Naqabil goijjá"
msgid "Enabled"
msgstr "Qabil goijjá"
msgid "Comments"
msgstr "Rai ókkol"
msgid "view"
msgstr "soó"
msgid "Overview"
msgstr "Uortúsoó"
msgid "Edit"
msgstr "Sóiyigoró"
msgid "Search"
msgstr "Talacgoró"
msgid "Reset"
msgstr "Dubara séthgoró"
msgid "None"
msgstr "Kessú nái"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ékcen yián wapes ói no faribóu."
msgid "Weight"
msgstr "Uzón"
msgid "Parent"
msgstr "Meéin"
msgid "none"
msgstr "nái"
msgid "Settings"
msgstr "Séthín óll"
msgid "edit"
msgstr "sóiyigoró"
msgid "Save"
msgstr "Bórieró"
msgid "Update"
msgstr "Tazagoró"
msgid "Sunday"
msgstr "Roibar"
msgid "Monday"
msgstr "Cómbar"
msgid "Tuesday"
msgstr "Mongolbar"
msgid "Wednesday"
msgstr "Buidbar"
msgid "Thursday"
msgstr "Bicíbbar"
msgid "Friday"
msgstr "Cúkkubar"
msgid "Saturday"
msgstr "Cónibar"
msgid "Path"
msgstr "Rasta"
msgid "Updated"
msgstr "Tazagoijjá"
msgid "Advanced search"
msgstr "Mozíd tua"
msgid "User"
msgstr "Estemal goróya"
msgid "Options"
msgstr "Ektiyar óll"
msgid "Create"
msgstr "Toiyargoró"
msgid "Active"
msgstr "Saluasé"
msgid "Never"
msgstr "Honódin no"
msgid "Roles"
msgstr "Rul óll"
msgid "Last update"
msgstr "Ahéri tazagorá"
msgid "Color"
msgstr "Rong"
msgid "Users"
msgstr "Estemal goróya óll"
msgid "Optional"
msgstr "Ektiyari"
msgid "‹ previous"
msgstr "< fisé"
msgid "next ›"
msgstr "baade ›"
msgid "Client"
msgstr "Kláiyen"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Enttú zehonó lofzó táke fán"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Enttú zehonó jumla táke fán"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Enttú honó lofzó no táke fán"
