# Portuguese, Portugal translation of Support Ticketing System (6.x-1.9)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Support Ticketing System (6.x-1.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-16 13:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Início"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "enabled"
msgstr "ativo"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Totals"
msgstr "Totais"
msgid "content"
msgstr "conteúdos"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
msgid "closed"
msgstr "encerrada"
msgid "disabled"
msgstr "inativo"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Subscribe"
msgstr "Subscrever"
msgid "Enable"
msgstr "Ativar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Support"
msgstr "Suporte"
msgid "Projects"
msgstr "Projectos"
msgid "Project"
msgstr "Projecto"
msgid "view"
msgstr "ver"
msgid "Overview"
msgstr "Vista global"
msgid "all"
msgstr "todos"
msgid "Tag"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta ação não pode ser desfeita."
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Parent"
msgstr "Pai"
msgid "none"
msgstr "nenhum"
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "General settings"
msgstr "Definições gerais"
msgid "Node ID"
msgstr "ID do nó"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
msgid "Monday"
msgstr "Segunda"
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça"
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta"
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta"
msgid "Friday"
msgstr "Sexta"
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
msgid "Path"
msgstr "Path"
msgid "Notes"
msgstr "Anotações"
msgid "Updated"
msgstr "Atualizado"
msgid "Updates"
msgstr "Atualizações"
msgid "Last month"
msgstr "No mês passado"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "Assigned"
msgstr "Atribuído"
msgid "Advanced search"
msgstr "Pesquisa avançada"
msgid "Assigned to"
msgstr "Atribuído a"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
msgid "Reported by"
msgstr "Reportado por"
msgid "Mail"
msgstr "Correio"
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
msgid "Create"
msgstr "Criar"
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
msgid "Roles"
msgstr "Grupos de utilizador"
msgid "Last update"
msgstr "Última atualização"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgid "Filter by"
msgstr "Filtrar por"
msgid "General"
msgstr "Geral"
msgid "Color"
msgstr "Cor"
msgid "Users"
msgstr "Utilizadores"
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
msgid "1 new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "1 nova"
msgstr[1] "@count novas"
msgid "Port"
msgstr "Porta"
msgid "access "
msgstr "Acesso "
msgid "Change"
msgstr "Mudar"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "seguinte ›"
msgid "Period"
msgstr "Ponto final"
msgid "Server name"
msgstr "Nome do servidor"
msgid "open"
msgstr "aberta"
msgid "Charts"
msgstr "Gráficos"
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "From address"
msgstr "Endereço do remetente"
msgid "Aggregate"
msgstr "Agregar"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Contendo qualquer uma das palavras"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Contendo a frase"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Contendo nenhuma das palavras"
msgid "Subscribed"
msgstr "Subscrito"
msgid "Not assigned"
msgstr "Não atribuído"
msgid "This month"
msgstr "Este mês"
msgid "Post new comment"
msgstr "Submeter um novo comentário"
msgid "Default sort order"
msgstr "Ordem de classificação predefinida"
msgid "Last week"
msgstr "Na semana passada"
msgid "Comment: added %subject."
msgstr "Comentário: %subject adicionado."
msgid "You do not have any administrative items."
msgstr "Não tem nenhum item administrativo."
msgid "always"
msgstr "sempre"
