# Arabic translation of Support Ticketing System (6.x-1.9)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Support Ticketing System (6.x-1.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-03 12:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"
msgid "Body"
msgstr "المتن"
msgid "enabled"
msgstr "مُفَعَّل"
msgid "Status"
msgstr "الحالة"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "Totals"
msgstr "المجموع"
msgid "content"
msgstr "المحتوى"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
msgid "List"
msgstr "قائمة"
msgid "Subject"
msgstr "الموضوع"
msgid "closed"
msgstr "مغلق"
msgid "disabled"
msgstr "معطَّل"
msgid "Cancel"
msgstr "إلغاء"
msgid "Subscribe"
msgstr "اشتراك"
msgid "Enable"
msgstr "تفعيل"
msgid "Disabled"
msgstr "معطل"
msgid "Enabled"
msgstr "مفعل"
msgid "Comments"
msgstr "التعليقات"
msgid "Priority"
msgstr "الأولوية"
msgid "unknown"
msgstr "مجهول"
msgid "Tags"
msgstr "وسوم"
msgid "Projects"
msgstr "المشاريع"
msgid "Project"
msgstr "المشروع"
msgid "view"
msgstr "عرض"
msgid "Overview"
msgstr "نظرة عامة"
msgid "all"
msgstr "الكل"
msgid "Tag"
msgstr "وسم"
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
msgid "Search"
msgstr "بحث"
msgid "Reset"
msgstr "إعادة تعيين"
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "لا يمكن التراجع عن هذه العملية."
msgid "Weight"
msgstr "الوزن"
msgid "Parent"
msgstr "الأب"
msgid "none"
msgstr "لا شيء"
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
msgid "edit"
msgstr "تحرير"
msgid "General settings"
msgstr "الإعدادات العامة"
msgid "Node ID"
msgstr "معرف العقدة"
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
msgid "Update"
msgstr "تحديث"
msgid "Sunday"
msgstr "الأحد"
msgid "Monday"
msgstr "الاثنين"
msgid "Tuesday"
msgstr "الثلاثاء"
msgid "Wednesday"
msgstr "الأربعاء"
msgid "Thursday"
msgstr "الخميس"
msgid "Friday"
msgstr "الجمعة"
msgid "Saturday"
msgstr "السبت"
msgid "Path"
msgstr "المسار"
msgid "Notes"
msgstr "ملحوظات"
msgid "Updated"
msgstr "تم التحديث"
msgid "Updates"
msgstr "التحديثات"
msgid "Last month"
msgstr "الشهر الماضي"
msgid "Total"
msgstr "المجموع"
msgid "Advanced search"
msgstr "البحث المتقدم"
msgid "Assigned to"
msgstr "مسندة إلى"
msgid "Unknown"
msgstr "غير معروف"
msgid "Reported by"
msgstr "بلّغ عنها"
msgid "Mail"
msgstr "البريد الإلكتروني"
msgid "User"
msgstr "مستخدم"
msgid "Options"
msgstr "الخيارات"
msgid "Create"
msgstr "إنشاء"
msgid "Active"
msgstr "نشط"
msgid "Never"
msgstr "أبدًا"
msgid "Roles"
msgstr "الأدوار"
msgid "Last update"
msgstr "آخر تحديث"
msgid "State"
msgstr "الحالة"
msgid "Filter by"
msgstr "عامل التصفية"
msgid "General"
msgstr "عام"
msgid "Color"
msgstr "اللون"
msgid "Users"
msgstr "المستخدمون"
msgid "Ascending"
msgstr "تصاعديًا"
msgid "Descending"
msgstr "تنازليًا"
msgid "Optional"
msgstr "اختياري"
msgid "Notifications"
msgstr "الإشعارات"
msgid "Protocol"
msgstr "النظام"
msgid "1 new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "واحد جديد"
msgstr[1] "لا جديد"
msgstr[2] "اثنان جديدان"
msgstr[3] "@count جدد"
msgstr[4] "@count جديدا"
msgstr[5] "@count جديد"
msgid "Port"
msgstr "منفذ"
msgid "Change"
msgstr "تغيير"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ السابقة"
msgid "next ›"
msgstr "التالية ›"
msgid "open"
msgstr "مفتوح"
msgid "Global"
msgstr "عالمي"
msgid "From address"
msgstr "من العنوان"
msgid "Aggregate"
msgstr "إجمالي"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "تحتوي على أي من الكلمات"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "تحتوي على العبارة"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "لا تحتوي على الكلمات"
msgid "Subscribed"
msgstr "مشترك"
msgid "Ticket"
msgstr "التذكرة"
msgid "This month"
msgstr "هذا الشهر"
msgid "Post new comment"
msgstr "علِّق"
msgid "Comment: added %subject."
msgstr "التعليق: أُضيف %subject."
msgid "You do not have any administrative items."
msgstr "ليس لديك أي عناصر إدارية."
msgid "Client name"
msgstr "اسم العميل"
msgid "Update client"
msgstr "تحديث العميل"
msgid "always"
msgstr "دائمًا"
msgid "@username's latest tickets"
msgstr "آخر تذاكر @username"
msgid "View recent tickets"
msgstr "عرض التذاكر الحديثة"
msgid "Read @username's latest tickets."
msgstr "اقرأ آخر تذاكر @username."
msgid "Receive email notifications when this ticket is updated."
msgstr "التوصل ببريد إشعار عند تحديث التذكرة."
msgid "Support ticket"
msgstr "تذكرة دعم"
msgid "A <em>support ticket</em>."
msgstr "<em>تذكرة دعم</em>."
msgid "Support tickets"
msgstr "تذاكر الدعم"
msgid "Support ticketing system"
msgstr "نظام تذاكر الدعم"
msgid "A simple helpdesk and support ticketing system."
msgstr "مكتب دعم بسيط ونظام تذاكر الدعم"
msgid "No tickets available."
msgstr "لا توجد تذاكر"
msgid "Support overview settings"
msgstr "إعدادات العرض العام للتذاكر"
msgid "My ticket overview"
msgstr "نظرة عامة إلى تذاكري"
msgid "New ticket"
msgstr "تذكرة جديدة"
msgid "Updated ticket"
msgstr "تذكرة محدثة"
msgid "Ticket creation denied"
msgstr "تم رفض إنشاء التذكرة"
msgid "-- no project --"
msgstr "-- بدون مشروع --"
