# Lithuanian translation of Support Ticketing System (6.x-1.8)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Support Ticketing System (6.x-1.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 10:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Pradžia"
msgid "Body"
msgstr "Turinys"
msgid "enabled"
msgstr "įjungta"
msgid "Status"
msgstr "Būsena"
msgid "Delete"
msgstr "Pašalinti"
msgid "content"
msgstr "turinys"
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
msgid "List"
msgstr "Sąrašas"
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
msgid "closed"
msgstr "uždaryta"
msgid "disabled"
msgstr "išjungtas"
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
msgid "Subscribe"
msgstr "Prenumeruoti"
msgid "Enable"
msgstr "Įjungti"
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungta"
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungta"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarai"
msgid "Priority"
msgstr "Prioritetas"
msgid "Projects"
msgstr "Projektai"
msgid "Project"
msgstr "Projektas"
msgid "view"
msgstr "peržiūrėti"
msgid "Overview"
msgstr "Apžvalga"
msgid "all"
msgstr "visi"
msgid "Edit"
msgstr "Redaguoti"
msgid "Search"
msgstr "Paieška"
msgid "None"
msgstr "Joks"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Šio veiksmo neįmanoma grąžinti."
msgid "Weight"
msgstr "Svoris"
msgid "Parent"
msgstr "Tėvinis"
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"
msgid "edit"
msgstr "redaguoti"
msgid "General settings"
msgstr "Pagrindinės nuostatos"
msgid "Node ID"
msgstr "Mazgo ID"
msgid "Save"
msgstr "Saugoti"
msgid "Update"
msgstr "Atnaujinti"
msgid "Sunday"
msgstr "Sekmadienis"
msgid "Monday"
msgstr "Pirmadienis"
msgid "Tuesday"
msgstr "Antradienis"
msgid "Wednesday"
msgstr "Trečiadienis"
msgid "Thursday"
msgstr "Ketvirtadienis"
msgid "Friday"
msgstr "Penktadienis"
msgid "Saturday"
msgstr "Šeštadienis"
msgid "Path"
msgstr "Kelias"
msgid "Notes"
msgstr "Pastabos"
msgid "Updated"
msgstr "Atnaujinta"
msgid "Last month"
msgstr "Praeitą mėnesį"
msgid "Total"
msgstr "Iš viso"
msgid "Assigned"
msgstr "Priskirta"
msgid "Advanced search"
msgstr "Išplėsta paieška"
msgid "Assigned to"
msgstr "Priskirta"
msgid "Mail"
msgstr "Paštas"
msgid "User"
msgstr "Narys"
msgid "Options"
msgstr "Nustatymai"
msgid "Create"
msgstr "Kurti"
msgid "Active"
msgstr "Aktyvus"
msgid "Never"
msgstr "Niekada"
msgid "Last update"
msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
msgid "State"
msgstr "Etapas"
msgid "General"
msgstr "Bendras"
msgid "Color"
msgstr "Spalva"
msgid "Users"
msgstr "Nariai"
msgid "Ascending"
msgstr "Didėjančia tvarka"
msgid "Descending"
msgstr "Mažėjančia tvarka"
msgid "Optional"
msgstr "Pasirinktinis"
msgid "Notifications"
msgstr "Pranešimai"
msgid "1 new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "@count naujas"
msgstr[1] "@count nauji"
msgstr[2] "@count naujų"
msgid "Port"
msgstr "Šliuzas"
msgid "Change"
msgstr "Keisti"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ ankstesnis"
msgid "next ›"
msgstr "kitas  ›"
msgid "open"
msgstr "atvira"
msgid "Charts"
msgstr "Grafikai"
msgid "Global"
msgstr "Globalus"
msgid "From address"
msgstr "Nuo adresas"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Su bet kokiais žodžiais"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Su fraze"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Be šių žodžių"
msgid "This month"
msgstr "Šį mėnesį"
msgid "Post new comment"
msgstr "Skelbti naują komentarą"
msgid "Comment: added %subject."
msgstr "Komentaras: pridėtas %subject."
msgid "You do not have any administrative items."
msgstr "Jūs neturite administruojamų elementų."
msgid "Generate report"
msgstr "Kurti ataskaitą"
msgid "Not scheduled"
msgstr "Nesuplanuota"
