# Hebrew translation of Support Ticketing System (6.x-1.8)
# Copyright (c) 2025 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Support Ticketing System (6.x-1.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 20:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "דף הבית"
msgid "Body"
msgstr "תוכן"
msgid "enabled"
msgstr "פעיל"
msgid "Status"
msgstr "סטטוס"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Totals"
msgstr "סך הכל"
msgid "content"
msgstr "תוכן"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
msgid "List"
msgstr "רשימה"
msgid "Subject"
msgstr "נושא"
msgid "closed"
msgstr "נסגר"
msgid "disabled"
msgstr "מושבת"
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
msgid "Subscribe"
msgstr "הרשמה"
msgid "Enable"
msgstr "הפעלה"
msgid "Disabled"
msgstr "מושבת"
msgid "Enabled"
msgstr "מופעל"
msgid "Comments"
msgstr "תגובות"
msgid "Priority"
msgstr "עדיפות"
msgid "unknown"
msgstr "אחר"
msgid "Projects"
msgstr "פרוייקטים"
msgid "Project"
msgstr "פרוייקט"
msgid "view"
msgstr "צפיה"
msgid "Overview"
msgstr "סקירה"
msgid "all"
msgstr "הכל"
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
msgid "None"
msgstr "ללא"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "לא ניתן לבטל פעולה זו."
msgid "Weight"
msgstr "משקל"
msgid "Parent"
msgstr "אב"
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
msgid "edit"
msgstr "עריכה"
msgid "General settings"
msgstr "הגדרות כלליות"
msgid "Node ID"
msgstr "מזהה פריט תוכן"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
msgid "Update"
msgstr "עדכון"
msgid "Sunday"
msgstr "ראשון"
msgid "Monday"
msgstr "שני"
msgid "Tuesday"
msgstr "שלישי"
msgid "Wednesday"
msgstr "רביעי"
msgid "Thursday"
msgstr "חמישי"
msgid "Friday"
msgstr "שישי"
msgid "Saturday"
msgstr "שבת"
msgid "Path"
msgstr "מיקום"
msgid "Notes"
msgstr "הערות"
msgid "Updated"
msgstr "עודכן"
msgid "Last month"
msgstr "בחודש האחרון"
msgid "Total"
msgstr "סך הכל"
msgid "Assigned"
msgstr "מוקצה"
msgid "Advanced search"
msgstr "חיפוש מתקדם"
msgid "Assigned to"
msgstr "מוקצה ל-"
msgid "Mail"
msgstr "מייל"
msgid "User"
msgstr "משתמש"
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
msgid "Create"
msgstr "יצירה"
msgid "Active"
msgstr "פעיל"
msgid "Never"
msgstr "אף פעם"
msgid "Last update"
msgstr "עדכון אחרון"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "State"
msgstr "מצב"
msgid "General"
msgstr "כללי"
msgid "Color"
msgstr "צבע"
msgid "Users"
msgstr "חברי האתר"
msgid "Ascending"
msgstr "עולה"
msgid "Descending"
msgstr "יורד"
msgid "Optional"
msgstr "אופציונאלי"
msgid "Notifications"
msgstr "הודעות"
msgid "1 new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "אחד חדש"
msgstr[1] "@count חדשים"
msgid "Port"
msgstr "פורט"
msgid "Change"
msgstr "חשב"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ לעמוד הקודם"
msgid "next ›"
msgstr "לעמוד הבא ›"
msgid "open"
msgstr "פתוח"
msgid "Client"
msgstr "לקוח"
msgid "Global"
msgstr "כללי"
msgid "From address"
msgstr "מכתובת"
msgid "Mailbox"
msgstr "תיבת דואר"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "מכיל אחת מהמילים"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "מכיל את הביטוי"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "לא מכיל אף אחת מהמילים"
msgid "This month"
msgstr "בחודש זה"
msgid "Post new comment"
msgstr "פרסום תגובה חדשה"
msgid "Default sort order"
msgstr "מיון ברירת מחדל"
msgid "Comment: added %subject."
msgstr "תגובה חדשה: %subject."
msgid "You do not have any administrative items."
msgstr "אין לך פריטים ניהוליים."
msgid "Next week"
msgstr "שבוע הבא"
msgid "Not scheduled"
msgstr "לא מתוזמן"
msgid "1 hr"
msgid_plural "@count hrs"
msgstr[0] "1 שעה"
msgstr[1] "@count שעות"
