# Galician translation of Support Ticketing System (6.x-1.8)
# Copyright (c) 2021 by the Galician translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Support Ticketing System (6.x-1.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-09 10:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Galician\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
msgid "enabled"
msgstr "activado"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
msgid "Totals"
msgstr "Totais"
msgid "content"
msgstr "contido"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
msgid "closed"
msgstr "pechada"
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribirse"
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivado"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
msgid "view"
msgstr "vista"
msgid "Overview"
msgstr "Vista xeral"
msgid "all"
msgstr "todos"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Search"
msgstr "Buscar"
msgid "None"
msgstr "Ningún"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Esta acción non pode ser desfeita."
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Parent"
msgstr "Pai"
msgid "Settings"
msgstr "Axustes"
msgid "edit"
msgstr "editar"
msgid "General settings"
msgstr "Configuración xeral"
msgid "Node ID"
msgstr "ID do nodo"
msgid "Save"
msgstr "Gardar"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
msgid "Monday"
msgstr "Luns"
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
msgid "Wednesday"
msgstr "Mércores"
msgid "Thursday"
msgstr "Xoves"
msgid "Friday"
msgstr "Venres"
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "Advanced search"
msgstr "Busca avanzada"
msgid "Mail"
msgstr "Correo-e"
msgid "User"
msgstr "Usuario/a"
msgid "Options"
msgstr "Opcións"
msgid "Create"
msgstr "Crear"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
msgid "Last update"
msgstr "Última actualización"
msgid "State"
msgstr "Estado"
msgid "General"
msgstr "Xeral"
msgid "Color"
msgstr "Cor"
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
msgid "Descending"
msgstr "Descendente"
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
msgid "Protocol"
msgstr "Protocolo"
msgid "1 new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "1 novo"
msgstr[1] "%count novos"
msgid "Port"
msgstr "Porto"
msgid "Change"
msgstr "Cambiar"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ anterior"
msgid "next ›"
msgstr "seguinte ›"
msgid "Period"
msgstr "Periodo"
msgid "open"
msgstr "aberta"
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "Aggregate"
msgstr "Engadir"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Contendo calquera das palabras"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Que conteña a frase"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Que non conteña ningunha das palabras"
msgid "Post new comment"
msgstr "Enviar un novo comentario"
msgid "Default sort order"
msgstr "Orde de clasificación predeterminada"
msgid "Comment: added %subject."
msgstr "Comentario: engadido %subject."
msgid "You do not have any administrative items."
msgstr "Non tes ningún elemento de administración."
msgid "Next month"
msgstr "Mes seguinte"
