# Faeroese translation of Support Ticketing System (6.x-1.8)
# Copyright (c) 2011 by the Faeroese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Support Ticketing System (6.x-1.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-10 08:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Faeroese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Heim"
msgid "Body"
msgstr "Skrokkur"
msgid "Status"
msgstr "Støða"
msgid "Delete"
msgstr "Strika"
msgid "content"
msgstr "innihald"
msgid "Type"
msgstr "Slag"
msgid "List"
msgstr "Listi"
msgid "Subject"
msgstr "Yvirskrift"
msgid "closed"
msgstr "stongd"
msgid "disabled"
msgstr "óvirkjað"
msgid "Cancel"
msgstr "Avlýs"
msgid "Subscribe"
msgstr "Tekna hald"
msgid "Disabled"
msgstr "Óvirkjað"
msgid "Enabled"
msgstr "Virkjað"
msgid "Comments"
msgstr "Viðmerkingar"
msgid "view"
msgstr "vís"
msgid "Overview"
msgstr "Yvirlit"
msgid "Edit"
msgstr "Broyt"
msgid "Search"
msgstr "Leita"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Hendan gerð kann ikki angrast."
msgid "Weight"
msgstr "Vekt"
msgid "Parent"
msgstr "Omanfyri liggjandi"
msgid "Settings"
msgstr "Setingar"
msgid "edit"
msgstr "broyt"
msgid "General settings"
msgstr "Almennar setingar"
msgid "Save"
msgstr "Goym"
msgid "Update"
msgstr "Dagfør"
msgid "Sunday"
msgstr "Sunnudag"
msgid "Monday"
msgstr "Mánadag"
msgid "Tuesday"
msgstr "Týsdag"
msgid "Wednesday"
msgstr "Mikudag"
msgid "Thursday"
msgstr "Hósdag"
msgid "Friday"
msgstr "Fríggjadag"
msgid "Saturday"
msgstr "Leygardag"
msgid "Path"
msgstr "Leið"
msgid "Updated"
msgstr "Dagført"
msgid "Advanced search"
msgstr "Framkomin leiting"
msgid "Mail"
msgstr "Teldupostur"
msgid "User"
msgstr "Brúkari"
msgid "Options"
msgstr "Setingar"
msgid "Create"
msgstr "Stovna"
msgid "Active"
msgstr "Virkin"
msgid "Never"
msgstr "Ongantíð"
msgid "Last update"
msgstr "Seinasta dagføring"
msgid "Color"
msgstr "Litur"
msgid "Users"
msgstr "Brúkarar"
msgid "Optional"
msgstr "Møgulig"
msgid "1 new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "1 nýtt"
msgstr[1] "@count nýggj"
msgid "Port"
msgstr "Portur"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ fyrra"
msgid "next ›"
msgstr "næsta ›"
msgid "open"
msgstr "opin"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Inniheldur eitt av orðunum"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Inniheldur setningin"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Inniheldur einki av orðunum"
msgid "Post new comment"
msgstr "Ger viðmerking"
msgid "Comment: added %subject."
msgstr "Viðmerking: stovnað %subject."
msgid "You do not have any administrative items."
msgstr "Tú hevur ikki nakrar fyrisitingarligar liðir."
