# Basque translation of Support Ticketing System (6.x-1.8)
# Copyright (c) 2016 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Support Ticketing System (6.x-1.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-15 19:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Azala"
msgid "Body"
msgstr "Gorputza"
msgid "enabled"
msgstr "gaituta"
msgid "Status"
msgstr "Egoera"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "content"
msgstr "edukia"
msgid "Type"
msgstr "Mota"
msgid "List"
msgstr "Zerrenda"
msgid "Subject"
msgstr "Gaia"
msgid "closed"
msgstr "itxita"
msgid "disabled"
msgstr "ezgaituta"
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi"
msgid "Subscribe"
msgstr "Harpidetu"
msgid "Enable"
msgstr "Gaitu"
msgid "Disabled"
msgstr "Ezgaituta"
msgid "Enabled"
msgstr "Gaituta"
msgid "Comments"
msgstr "Iruzkinak"
msgid "Priority"
msgstr "Lehentasuna"
msgid "Project"
msgstr "Proiektua"
msgid "view"
msgstr "ikusi"
msgid "Overview"
msgstr "Ikuspegi orokorra"
msgid "all"
msgstr "denak"
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
msgid "This action cannot be undone."
msgstr "Ekintza hau ezin da desegin."
msgid "Weight"
msgstr "Pisua"
msgid "Parent"
msgstr "Gurasoa"
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
msgid "edit"
msgstr "editatu"
msgid "General settings"
msgstr "Ezarpen orokorrak"
msgid "Node ID"
msgstr "Nodoaren IDa"
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
msgid "Update"
msgstr "Eguneratu"
msgid "Sunday"
msgstr "Igandea"
msgid "Monday"
msgstr "Astelehena"
msgid "Tuesday"
msgstr "Asteartea"
msgid "Wednesday"
msgstr "Asteazkena"
msgid "Thursday"
msgstr "Osteguna"
msgid "Friday"
msgstr "Ostirala"
msgid "Saturday"
msgstr "Larunbata"
msgid "Path"
msgstr "Bide-izena"
msgid "Notes"
msgstr "Oharrak"
msgid "Updated"
msgstr "Eguneratuta"
msgid "Advanced search"
msgstr "Bilaketa aurreratua"
msgid "Mail"
msgstr "Posta"
msgid "User"
msgstr "Erabiltzailea"
msgid "Options"
msgstr "Aukerak"
msgid "Create"
msgstr "Sortu"
msgid "Active"
msgstr "Aktiboa"
msgid "Never"
msgstr "Inoiz ez"
msgid "Last update"
msgstr "Azken eguneraketa"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "State"
msgstr "Egoera"
msgid "General"
msgstr "Orokorra"
msgid "Color"
msgstr "Kolore"
msgid "Users"
msgstr "Erabiltzaileak"
msgid "Ascending"
msgstr "Goranzko"
msgid "Descending"
msgstr "Beheranzko"
msgid "Optional"
msgstr "Aukerazkoa"
msgid "Notifications"
msgstr "Jakinarazpenak"
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoloa"
msgid "1 new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "berri 1"
msgstr[1] "@count berri"
msgid "Port"
msgstr "Ataka"
msgid "Change"
msgstr "Aldatu"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ aurrekoa"
msgid "next ›"
msgstr "hurrengoa ›"
msgid "open"
msgstr "irekita"
msgid "Charts"
msgstr "Grafikoak"
msgid "Global"
msgstr "Globala"
msgid "From address"
msgstr "Bidaltzailearen helbidea"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Hauetako edozein hitz daukana"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Esaldia daukana"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Hauetako hitzik ez daukana"
msgid "Post new comment"
msgstr "Bidali iruzkin berria"
msgid "Comment: added %subject."
msgstr "Iruzkina: %subject gehituta"
msgid "Auto-subscribe"
msgstr "Auto-harpidetu"
msgid "Next month"
msgstr "Hurrengo hilabetea"
