# Chinese, Traditional translation of Support Ticketing System (6.x-1.5)
# Copyright (c) 2026 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Support Ticketing System (6.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-05 12:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "首頁"
msgid "Body"
msgstr "內容"
msgid "enabled"
msgstr "已啟用"
msgid "Status"
msgstr "狀態"
msgid "Totals"
msgstr "總計"
msgid "content"
msgstr "內容"
msgid "Type"
msgstr "類型"
msgid "List"
msgstr "清單"
msgid "Subject"
msgstr "主旨"
msgid "closed"
msgstr "關閉"
msgid "disabled"
msgstr "已停用"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Subscribe"
msgstr "訂閱"
msgid "Enable"
msgstr "啟用"
msgid "Disabled"
msgstr "停用"
msgid "Enabled"
msgstr "啟用"
msgid "Comments"
msgstr "回應"
msgid "Priority"
msgstr "優先權"
msgid "unknown"
msgstr "未知"
msgid "Support"
msgstr "支援"
msgid "Projects"
msgstr "專案"
msgid "Project"
msgstr "專案"
msgid "view"
msgstr "檢視"
msgid "Overview"
msgstr "概覽"
msgid "all"
msgstr "全部顯示"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
msgid "None"
msgstr "無"
msgid "Weight"
msgstr "權重"
msgid "Parent"
msgstr "上層"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "edit"
msgstr "編輯"
msgid "General settings"
msgstr "一般設定"
msgid "Node ID"
msgstr "節點 ID"
msgid "Save"
msgstr "儲存"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Sunday"
msgstr "星期日"
msgid "Monday"
msgstr "星期一"
msgid "Tuesday"
msgstr "星期二"
msgid "Wednesday"
msgstr "星期三"
msgid "Thursday"
msgstr "星期四"
msgid "Friday"
msgstr "星期五"
msgid "Saturday"
msgstr "星期六"
msgid "Path"
msgstr "路徑"
msgid "Notes"
msgstr "註解"
msgid "Updated"
msgstr "已更新"
msgid "Last month"
msgstr "上個月"
msgid "Total"
msgstr "總計"
msgid "Advanced search"
msgstr "進階搜尋"
msgid "Assigned to"
msgstr "指派到"
msgid "Mail"
msgstr "郵件"
msgid "User"
msgstr "使用者"
msgid "Options"
msgstr "選項"
msgid "Create"
msgstr "建立"
msgid "Active"
msgstr "啟用"
msgid "Never"
msgstr "永不"
msgid "Last update"
msgstr "最近更新"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "State"
msgstr "狀態"
msgid "General"
msgstr "一般"
msgid "Color"
msgstr "色彩"
msgid "Users"
msgstr "使用者"
msgid "Ascending"
msgstr "遞增"
msgid "Descending"
msgstr "遞減"
msgid "Optional"
msgstr "選擇性"
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
msgid "1 new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "1 篇新文章"
msgstr[1] "@count 篇新文章"
msgid "Port"
msgstr "連接埠"
msgid "Change"
msgstr "改變"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ 上一頁"
msgid "next ›"
msgstr "下一頁 ›"
msgid "open"
msgstr "開放"
msgid "Global"
msgstr "全域"
msgid "From address"
msgstr "自哪個電郵位址"
msgid "Aggregate"
msgstr "Aggregate"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "包含任何一個字詞"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "包含整個片語"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "不含以下任何字詞"
msgid "Tickets"
msgstr "專案-問題需求單"
msgid "Default sort order"
msgstr "預設的顯示順序"
msgid "Last week"
msgstr "上週"
msgid "Comment: added %subject."
msgstr "回應：加入了 %subject。"
msgid "You do not have any administrative items."
msgstr "您沒有任何管理項目。"
msgid "always"
msgstr "總是"
msgid "message_id"
msgstr "message_id"
msgid "in_reply_to"
msgstr "in_reply_to"
