# Japanese translation of Support Ticketing System (6.x-1.5)
# Copyright (c) 2021 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Support Ticketing System (6.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-14 03:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "ホーム"
msgid "Body"
msgstr "本文"
msgid "enabled"
msgstr "有効"
msgid "Status"
msgstr "状態"
msgid "Totals"
msgstr "合計"
msgid "content"
msgstr "コンテンツ"
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
msgid "List"
msgstr "リスト"
msgid "Subject"
msgstr "件名"
msgid "closed"
msgstr "クローズド"
msgid "disabled"
msgstr "無効"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
msgid "Subscribe"
msgstr "配信登録"
msgid "Enable"
msgstr "有効"
msgid "Disabled"
msgstr "無効"
msgid "Enabled"
msgstr "有効"
msgid "Comments"
msgstr "コメント"
msgid "Priority"
msgstr "優先度"
msgid "Support"
msgstr "サポート"
msgid "Projects"
msgstr "プロジェクト"
msgid "Project"
msgstr "プロジェクト"
msgid "view"
msgstr "ビュー"
msgid "Overview"
msgstr "概観"
msgid "all"
msgstr "すべて"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "Search"
msgstr "検索"
msgid "None"
msgstr "なし"
msgid "Weight"
msgstr "ウェイト"
msgid "Parent"
msgstr "親"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "edit"
msgstr "編集"
msgid "General settings"
msgstr "全般の設定"
msgid "Node ID"
msgstr "ノードID"
msgid "Save"
msgstr "保存"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Sunday"
msgstr "日曜日"
msgid "Monday"
msgstr "月曜日"
msgid "Tuesday"
msgstr "火曜日"
msgid "Wednesday"
msgstr "水曜日"
msgid "Thursday"
msgstr "木曜日"
msgid "Friday"
msgstr "金曜日"
msgid "Saturday"
msgstr "土曜日"
msgid "Path"
msgstr "パス"
msgid "Notes"
msgstr "ノート"
msgid "Updated"
msgstr "更新"
msgid "Last month"
msgstr "先月"
msgid "Total"
msgstr "合計"
msgid "Advanced search"
msgstr "高度な検索"
msgid "Mail"
msgstr "メール"
msgid "User"
msgstr "ユーザー"
msgid "Options"
msgstr "オプション"
msgid "Create"
msgstr "作成"
msgid "Active"
msgstr "アクティブ"
msgid "Never"
msgstr "なし"
msgid "Last update"
msgstr "前回の更新"
msgid "Id"
msgstr "ID"
msgid "State"
msgstr "状態"
msgid "General"
msgstr "全般"
msgid "Color"
msgstr "色"
msgid "Users"
msgstr "ユーザー"
msgid "Ascending"
msgstr "昇順"
msgid "Descending"
msgstr "降順"
msgid "Optional"
msgstr "任意"
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
msgid "Protocol"
msgstr "プロトコル"
msgid "1 new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "新規 1"
msgstr[1] "新規 @count"
msgid "Port"
msgstr "ポート"
msgid "Change"
msgstr "変更"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ 前へ"
msgid "next ›"
msgstr "次へ ›"
msgid "Period"
msgstr "期間"
msgid "open"
msgstr "オープン"
msgid "Charts"
msgstr "チャート"
msgid "Client"
msgstr "クライアント"
msgid "Global"
msgstr "グローバル"
msgid "From address"
msgstr "差出人アドレス"
msgid "Detail"
msgstr "詳細"
msgid "Aggregate"
msgstr "集約"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "以下のいずれかのワードを含む"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "以下のフレーズを含む"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "以下のいずれのワードも含まない"
msgid "Subscribed"
msgstr "配信登録済"
msgid "Role(s)"
msgstr "役割"
msgid "This week"
msgstr "今週"
msgid "This month"
msgstr "今月"
msgid "Default sort order"
msgstr "デフォルトの並び順"
msgid "Last week"
msgstr "ここ1週間"
msgid "Comment: added %subject."
msgstr "コメント： %subject が追加されました。"
msgid "Alerts"
msgstr "アラート"
msgid "You do not have any administrative items."
msgstr "管理上の項目がありません。"
msgid "Auto-subscribe"
msgstr "自動配信登録"
msgid "always"
msgstr "常に"
msgid "Generate report"
msgstr "レポートを生成"
msgid "Not scheduled"
msgstr "未スケジュール"
