# French translation of Support Ticketing System (6.x-1.5)
# Copyright (c) 2019 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Support Ticketing System (6.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-09 17:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Accueil"
msgid "Body"
msgstr "Corps"
msgid "enabled"
msgstr "activé"
msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Totals"
msgstr "Totaux"
msgid "content"
msgstr "contenu"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "List"
msgstr "Lister"
msgid "Subject"
msgstr "Objet"
msgid "closed"
msgstr "fermé"
msgid "disabled"
msgstr "désactivé"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Subscribe"
msgstr "S'abonner"
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
msgid "Disabled"
msgstr "Désactivé"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
msgid "Support"
msgstr "Assistance technique"
msgid "Projects"
msgstr "Projets"
msgid "Project"
msgstr "Projet"
msgid "view"
msgstr "voir"
msgid "Overview"
msgstr "Vue d'ensemble"
msgid "all"
msgstr "tout"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
msgid "Parent"
msgstr "Parent"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "edit"
msgstr "modifier"
msgid "General settings"
msgstr "Paramètres généraux"
msgid "Node ID"
msgstr "Identifiant (ID) du nœud"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
msgid "Path"
msgstr "Chemin"
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
msgid "Updated"
msgstr "Mis à jour"
msgid "Updates"
msgstr "Mises à jour"
msgid "Last month"
msgstr "Mois dernier"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "Assigned"
msgstr "Attribué"
msgid "Advanced search"
msgstr "Recherche avancée"
msgid "Assigned to"
msgstr "Assigné à"
msgid "Reported by"
msgstr "Rapporté par"
msgid "Mail"
msgstr "Courriel"
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
msgid "Options"
msgstr "Options"
msgid "Create"
msgstr "Créer"
msgid "Active"
msgstr "Actif"
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
msgid "Last update"
msgstr "Dernière mise à jour"
msgid "Id"
msgstr "Identifiant (ID)"
msgid "State"
msgstr "État"
msgid "General"
msgstr "Général"
msgid "Color"
msgstr "Couleur"
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendant"
msgid "Descending"
msgstr "Descendant"
msgid "Optional"
msgstr "Facultatif"
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
msgid "Protocol"
msgstr "Protocole"
msgid "1 new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "1 nouveau"
msgstr[1] "@count nouveaux"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Change"
msgstr "Modifier"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ précédent"
msgid "next ›"
msgstr "suivant ›"
msgid "Period"
msgstr "Point"
msgid "Server name"
msgstr "Nom du serveur"
msgid "open"
msgstr "ouvert"
msgid "Charts"
msgstr "Histogrammes"
msgid "Client"
msgstr "Client"
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "From address"
msgstr "Adresse de l'expéditeur"
msgid "Plan"
msgstr "Plan"
msgid "Aggregate"
msgstr "Agréger"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Contenant n'importe lequel des mots"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Contenant l'expression"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Ne contenant aucun des mots"
msgid "Subscribed"
msgstr "Abonné"
msgid "Role(s)"
msgstr "Rôle(s)"
msgid "User %username does not exist."
msgstr "L'utilisateur %username n'existe pas;"
msgid "Ticket"
msgstr "Ticket"
msgid "Tickets"
msgstr "Tickets"
msgid "This week"
msgstr "Cette semaine"
msgid "This month"
msgstr "Ce mois"
msgid "Default sort order"
msgstr "Ordre de tri par défaut"
msgid "Last week"
msgstr "Semaine dernière"
msgid "Comment: added %subject."
msgstr "Commentaire : %subject ajouté."
msgid "You do not have any administrative items."
msgstr "Vous n'avez accès à aucune page d'administration."
msgid "Auto-subscribe"
msgstr "Souscription automatique"
msgid "not assigned"
msgstr "non assigné"
msgid "Suppress notification"
msgstr "Supprimer la notification"
msgid "1 message"
msgid_plural "@count messages"
msgstr[0] "1 message"
msgstr[1] "@count messages"
msgid "My tickets"
msgstr "Mes tickets"
msgid "Update ticket"
msgstr "Mise à jour du ticket"
msgid "Next week"
msgstr "Semaine suivante"
msgid "Not scheduled"
msgstr "Non planifié"
msgid "Next month"
msgstr "Mois suivant"
msgid "1 hr"
msgid_plural "@count hrs"
msgstr[0] "1 h"
msgstr[1] "@count h"
