# Belarusian translation of Support Ticketing System (6.x-1.5)
# Copyright (c) 2022 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Support Ticketing System (6.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-27 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Хатняя старонка"
msgid "Body"
msgstr "Тэкст"
msgid "enabled"
msgstr "уключана"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgid "content"
msgstr "змест"
msgid "Type"
msgstr "Тып"
msgid "List"
msgstr "Спіс"
msgid "Subject"
msgstr "Тэма"
msgid "closed"
msgstr "зачыненае"
msgid "disabled"
msgstr "адключана"
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
msgid "Subscribe"
msgstr "Падпісацца"
msgid "Enable"
msgstr "Уключыць"
msgid "Disabled"
msgstr "Выключана"
msgid "Enabled"
msgstr "Уключана"
msgid "Comments"
msgstr "Каментары"
msgid "view"
msgstr "глядзець"
msgid "Overview"
msgstr "Агляд"
msgid "all"
msgstr "усе(ё)"
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "None"
msgstr "Аніводны(ая)"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Parent"
msgstr "Бацькоўскі аб'ект"
msgid "Settings"
msgstr "Налады"
msgid "edit"
msgstr "рэдагаваць"
msgid "General settings"
msgstr "Агульныя наладкі"
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
msgid "Update"
msgstr "Абнавіць"
msgid "Sunday"
msgstr "нядзеля"
msgid "Monday"
msgstr "панядзелак"
msgid "Tuesday"
msgstr "аўторак"
msgid "Wednesday"
msgstr "серада"
msgid "Thursday"
msgstr "чацьвер"
msgid "Friday"
msgstr "пятніца"
msgid "Saturday"
msgstr "субота"
msgid "Path"
msgstr "Сцежка"
msgid "Notes"
msgstr "Заўвагі"
msgid "Updated"
msgstr "Абноўлена"
msgid "Updates"
msgstr "Абнаўленні"
msgid "Advanced search"
msgstr "Пашыраны пошук"
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"
msgid "User"
msgstr "Карыстальнік"
msgid "Options"
msgstr "Налады"
msgid "Create"
msgstr "Стварыць"
msgid "Active"
msgstr "Актыўна"
msgid "Never"
msgstr "Ніколі"
msgid "Last update"
msgstr "Апошняе абнаўленне"
msgid "General"
msgstr "Агульны"
msgid "Color"
msgstr "Колер"
msgid "Users"
msgstr "Карыстальнікі"
msgid "Ascending"
msgstr "Узыходны"
msgid "Descending"
msgstr "Зыходны"
msgid "Optional"
msgstr "Неабавязковы"
msgid "1 new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "1 новы"
msgstr[1] ""
msgstr[2] "@count новых"
msgid "Port"
msgstr "Порт"
msgid "Change"
msgstr "Змяніць"
msgid "‹ previous"
msgstr "‹ папярэдняя"
msgid "next ›"
msgstr "наступная ›"
msgid "open"
msgstr "адчыненае"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Утрымлівае нейкае са словаў"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Утрымлівае фразу"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Ня ўтрымлівае аніводнае са словаў"
msgid "Comment: added %subject."
msgstr "Дададзены каментар \"%subject\"."
msgid "You do not have any administrative items."
msgstr ""
"У вас няма ніякіх адміністратыўных "
"элементаў."
msgid "Next month"
msgstr "Наступны месяц"
