# German translation of Support Ticketing System (6.x-1.4)
# Copyright (c) 2024 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Support Ticketing System (6.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-03 22:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Startseite"
msgid "Body"
msgstr "Textkörper"
msgid "enabled"
msgstr "aktiviert"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "content"
msgstr "Inhalt"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
msgid "closed"
msgstr "geschlossen"
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonnieren"
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
msgid "Support"
msgstr "Unterstützung"
msgid "view"
msgstr "Ansicht"
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Search"
msgstr "Suche"
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "Parent"
msgstr "Übergeordnet"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "General settings"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
msgid "Node ID"
msgstr "Beitrags-ID"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
msgid "Path"
msgstr "Pfad"
msgid "Notes"
msgstr "Hinweise"
msgid "Updated"
msgstr "Aktualisiert"
msgid "Updates"
msgstr "Aktualisierungen"
msgid "Assigned"
msgstr "Zugewiesen"
msgid "Advanced search"
msgstr "Erweiterte Suche"
msgid "Assigned to"
msgstr "Zugewiesen"
msgid "Reported by"
msgstr "Berichtet von"
msgid "Mail"
msgstr "E-Mail"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
msgid "Last update"
msgstr "Letzte Aktualisierung"
msgid "Id"
msgstr "ID"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
msgid "Ascending"
msgstr "Aufsteigend"
msgid "Descending"
msgstr "Absteigend"
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
msgid "1 new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "1 neu"
msgstr[1] "@count neu"
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "Server name"
msgstr "Servername"
msgid "open"
msgstr "Geöffnet"
msgid "Charts"
msgstr "Diagramme"
msgid "Client"
msgstr "Client"
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "From address"
msgstr "Absenderadresse"
msgid "Opened"
msgstr "Geöffnet"
msgid "Mailbox"
msgstr "Postfach"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Beinhaltet eines der Wörter"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Beinhaltet den Satz"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Beinhaltet keines der Wörter"
msgid "Subscribed"
msgstr "Abonniert"
msgid "Ticket"
msgstr "Ticket"
msgid "Tickets"
msgstr "Tickets"
msgid "Clients"
msgstr "Clients"
msgid "Comment: added %subject."
msgstr "Kommentare: \"%subject\" eingetragen."
msgid "You do not have any administrative items."
msgstr "Keine Administrationsobjekte verfügbar."
msgid "fetch"
msgstr "holen"
msgid "Server username"
msgstr "Server-Benutzername"
msgid "Server password"
msgstr "Server-Passwort"
msgid "Auto-subscribe"
msgstr "Automatisch abonnieren"
msgid "always"
msgstr "immer"
msgid "unassigned"
msgstr "nicht zugewiesen"
msgid "not assigned"
msgstr "nicht zugewiesen"
msgid "My tickets"
msgstr "Meine Tickets"
msgid "Support tickets"
msgstr "Supportanfragen"
msgid "support"
msgstr "Support"
msgid "creator"
msgstr "Ersteller"
msgid "nobody"
msgstr "Niemand"
msgid "Attachments:"
msgstr "Anhang:"
msgid ""
"By checking this box you will prevent notification emails from being "
"sent for this update."
msgstr ""
"Indem Sie diese Option wählen, verhindern Sie den Versand von "
"Benachrichtigungsemails für diese Ticketaktualisierung."
