# Rohingya translation of Support Ticketing System (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2014 by the Rohingya translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Support Ticketing System (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-02 10:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Rohingya\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Home"
msgstr "Gór"
msgid "enabled"
msgstr "qabilgoijjá"
msgid "Status"
msgstr "Hásiyot"
msgid "content"
msgstr "hazorjiníc"
msgid "List"
msgstr "Liís"
msgid "disabled"
msgstr "naqabil"
msgid "Cancel"
msgstr "Kensel goró"
msgid "Disabled"
msgstr "Naqabil goijjá"
msgid "Enabled"
msgstr "Qabil goijjá"
msgid "view"
msgstr "soó"
msgid "Edit"
msgstr "Sóiyigoró"
msgid "Search"
msgstr "Talacgoró"
msgid "None"
msgstr "Kessú nái"
msgid "Settings"
msgstr "Séthín óll"
msgid "edit"
msgstr "sóiyigoró"
msgid "Update"
msgstr "Tazagoró"
msgid "Path"
msgstr "Rasta"
msgid "Updated"
msgstr "Tazagoijjá"
msgid "Advanced search"
msgstr "Mozíd tua"
msgid "Options"
msgstr "Ektiyar óll"
msgid "Create"
msgstr "Toiyargoró"
msgid "Last update"
msgstr "Ahéri tazagorá"
msgid "Client"
msgstr "Kláiyen"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Enttú zehonó lofzó táke fán"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Enttú zehonó jumla táke fán"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Enttú honó lofzó no táke fán"
