# Italian translation of Support Ticketing System (6.x-1.2)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Support Ticketing System (6.x-1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-09 15:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Home"
msgid "enabled"
msgstr "attivato"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
msgid "content"
msgstr "contenuto"
msgid "List"
msgstr "Elenco"
msgid "closed"
msgstr "chiuso"
msgid "disabled"
msgstr "disattivato"
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
msgid "Subscribe"
msgstr "Registrati"
msgid "Disabled"
msgstr "Disattivato"
msgid "Enabled"
msgstr "Attivato"
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
msgid "view"
msgstr "mostra"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
msgid "edit"
msgstr "modifica"
msgid "Node ID"
msgstr "ID del nodo"
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
msgid "Path"
msgstr "Percorso"
msgid "Notes"
msgstr "Note"
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato"
msgid "Advanced search"
msgstr "Ricerca avanzata"
msgid "Assigned to"
msgstr "Assegnato a"
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
msgid "Create"
msgstr "Crea"
msgid "Last update"
msgstr "Ultimo aggiornamento"
msgid "State"
msgstr "Stato"
msgid "General"
msgstr "Generale"
msgid "Ascending"
msgstr "Crescente"
msgid "Descending"
msgstr "Decrescente"
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"
msgid "1 new"
msgid_plural "@count new"
msgstr[0] "1 nuovo"
msgstr[1] "@count nuovi"
msgid "Port"
msgstr "Porta"
msgid "Server name"
msgstr "Nome server"
msgid "open"
msgstr "aperto"
msgid "Charts"
msgstr "Grafici"
msgid "Global"
msgstr "Globale"
msgid "From address"
msgstr "Indirizzo mittente"
msgid "User profile"
msgstr "Profilo utente"
msgid "Containing any of the words"
msgstr "Contenente una qualsiasi delle parole"
msgid "Containing the phrase"
msgstr "Contenente la frase"
msgid "Containing none of the words"
msgstr "Contenente nessuna delle parole"
msgid "Comment: added %subject."
msgstr "Commento: %subject aggiunto."
msgid "You do not have any administrative items."
msgstr "Non si dispone dei privilegi amministrativi."
msgid "always"
msgstr "sempre"
