# French translation of Superfish (6.x-1.5)
# Copyright (c) 2019 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Superfish (6.x-1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2019-04-10 11:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Number of blocks"
msgstr "Nombre de blocs"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Menu Parent"
msgstr "Menu Parent"
msgid "Menu Name"
msgstr "Nom du menu"
msgid "Minimum width"
msgstr "Largeur minimum"
msgid "The settings have not been saved because of the errors."
msgstr "Les paramètres n'ont pas été enregistrés du fait d'erreurs."
msgid "White"
msgstr "Blanc"
msgid "Slow"
msgstr "Lent"
msgid "Fast"
msgstr "Rapide"
msgid "Animation Speed"
msgstr "Vitesse de l'animation"
msgid "Style"
msgstr "Style"
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"
msgid "34"
msgstr "34"
msgid "5"
msgstr "5"
msgid "26"
msgstr "26"
msgid "11"
msgstr "11"
msgid "9"
msgstr "9"
msgid "14"
msgstr "14"
msgid "25"
msgstr "25"
msgid "3"
msgstr "3"
msgid "27"
msgstr "27"
msgid "24"
msgstr "24"
msgid "21"
msgstr "21"
msgid "17"
msgstr "17"
msgid "6"
msgstr "6"
msgid "40"
msgstr "40"
msgid "29"
msgstr "29"
msgid "4"
msgstr "4"
msgid "7"
msgstr "7"
msgid "33"
msgstr "33"
msgid "39"
msgstr "39"
msgid "15"
msgstr "15"
msgid "31"
msgstr "31"
msgid "12"
msgstr "12"
msgid "16"
msgstr "16"
msgid "8"
msgstr "8"
msgid "23"
msgstr "23"
msgid "2"
msgstr "2"
msgid "20"
msgstr "20"
msgid "35"
msgstr "35"
msgid "32"
msgstr "32"
msgid "18"
msgstr "18"
msgid "28"
msgstr "28"
msgid "13"
msgstr "13"
msgid "22"
msgstr "22"
msgid "36"
msgstr "36"
msgid "37"
msgstr "37"
msgid "30"
msgstr "30"
msgid "10"
msgstr "10"
msgid "19"
msgstr "19"
msgid "38"
msgstr "38"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Maximum width"
msgstr "Largeur maximum"
msgid "Enable hoverIntent detection."
msgstr "Activer la détection hoverIntent."
msgid "Superfish adds jQuery Superfish plugin to your menus."
msgstr "Superfish ajoute le plugin jQuery Superfish à vos menus."
msgid "<p>Block-specific Superfish settings could be found at !link</p>"
msgstr ""
"<p>Les paramètres spécifiques aux blocs Superfish sont sur la page "
"!link.</p>"
msgid "Superfish settings"
msgstr "Paramètres de Superfish"
msgid "The menu you want to be displayed using Superfish."
msgstr "Le menu que vous voulez afficher avec Superfish."
msgid "Menu Depth"
msgstr "Profondeur du menu"
msgid "Menu Type"
msgstr "Type de menu"
msgid "Slide-in effect"
msgstr "Effet coulissant (<em>slide-in</em>)"
msgid "Mouse delay"
msgstr "Délai de la souris"
msgid "Drop shadows"
msgstr "Ombres portées (<em>drop shadows</em>)"
msgid "Auto-arrows"
msgstr "Flèches auto"
msgid "Automatically adds an arrow to each parent menu item."
msgstr "Ajoute automatiquement une flèche à chaque élément de menu parent."
msgid "Supersubs options"
msgstr "Options de Supersubs"
msgid "Enable Supersubs"
msgstr "Activer Supersubs"
msgid "Superfish"
msgstr "Superfish"
msgid "Configure Superfish Menus"
msgstr "Configurer les menus Superfish"
msgid "NavBar"
msgstr "NavBar"
msgid "Coffee"
msgstr "Café"
msgid "Light blue"
msgstr "Bleu clair"
msgid "The number of Superfish menu blocks."
msgstr "Le nombre de blocs menu Superfish"
msgid ""
"The number of child levels starting with the parent selected above. "
"<strong>-1</strong> means all of them, <strong>0</strong> means none "
"of them."
msgstr ""
"Le nombre de niveaux enfant commençant avec le parent sélectionné "
"ci-dessus. <strong>-1</strong> pour tous, <strong>0</strong> pour "
"aucun."
msgid ""
"The delay in <b>milliseconds</b> that the mouse can remain outside a "
"sub-menu without it closing. <em>(Default: 1000)</em>"
msgstr ""
"Le délai en <b>millisecondes</b> pendant le quel la souris peut "
"rester en dehors d'un sous-menu sans qu'il se ferme. <em>(Par défaut "
": 1000)</em>"
msgid "Use jQuery BgiFrame plugin for this menu."
msgstr "Utiliser le plugin jQuery BigFrame pour ce menu."
msgid "Helps ease the pain when having to deal with IE z-index issues."
msgstr "Facilite la gestion des problèmes de z-index d'IE."
msgid ""
"<b>Supersubs</b> makes it possible to define custom widths for your "
"menus. <em>(Not working for NavBar menus)</em>"
msgstr ""
"<b>Supersubs</b> permet de définir des largeurs personnalisées pour "
"vos menus. <em>(Ne fonctionne pas pour les menus NavBar)</em>"
msgid ""
"Minimum width for sub-menus, in <b>em</b> units. <em>(Default: "
"12)</em>"
msgstr ""
"Largeur minimum des sous-menus, en <b>em</b>. <em>(Par défaut : "
"12)</em>"
msgid ""
"Maximum width for sub-menus, in <b>em</b> units. <em>(Default: "
"27)</em>"
msgstr ""
"Largeur maximum des sous-menus, exprimée en <b>em</b>. <em>(Par "
"défaut : 27)</em>"
msgid "Advanced CSS settings"
msgstr "Paramètres avancés de CSS"
msgid "Add <strong>first \\ last</strong> classes to menu items."
msgstr ""
"Ajouter les classes <strong>first \\ last</strong> aux éléments de "
"menu."
msgid "Add <strong>zebra striping</strong>. <em>(odd \\ even)</em>"
msgstr ""
"Ajouter <strong>des zébrures</strong> aux éléments de menus. "
"<em>(odd \\ even)</em>"
msgid ""
"Do <strong>not</strong> add <strong>first \\ last</strong> classes to "
"single menu items."
msgstr ""
"Ne <strong>pas</strong> ajouter les classes <strong>first \\ "
"last</strong> aux éléments de menu uniques."
msgid ""
"Do <strong>not</strong> add <strong>zebra striping</strong> to single "
"menu items."
msgstr ""
"<strong>Ne pas</strong> ajouter <strong>de zébrures</strong> aux "
"éléments de menus uniques."
msgid ""
"Add item count class to menu items. <em>(sf-item-1, sf-item-2, "
"sf-item-3, ...)</em>"
msgstr ""
"Ajouter une classe de décompte aux éléments de menu. "
"<em>(sf-item-1, sf-item-2, sf-item-3, ...)</em>"
msgid "Extra class(es)"
msgstr "Classe(s) supplémentaire(s)"
msgid ""
"Attach extra classes to this Superfish menu. <em>(Space separated, "
"without dots)</em><br />Example: top-menu category-science"
msgstr ""
"Attacher des classes supplémentaires à ce menu Superfish. "
"<em>(Séparées par un espace, sans points)</em><br />Exemple : "
"top-menu category-science"
msgid "Extra CSS"
msgstr "CSS supplémentaires"
msgid ""
"Include extra CSS file(s). <em>(Comma separate)</em><br />Example: "
"sites/all/files/example.css"
msgstr ""
"Inclure un(des) fichier(s) CSS supplémentaires. <em>(Séparé(s) par "
"une virgule)</em><br />Exemple : sites/all/files/example.css"
msgid "jQuery Superfish plugin for your Drupal menus."
msgstr "Plugin jQuery Superfish pour vos menus Drupal."
msgid "Wrapper > Hyperlinks"
msgstr "Enveloppe > Hyperliens"
msgid ""
"Wrap HTML objects around hyperlinks. <em>(Comma separated)</em><br "
"/>Examples: <ul><li>&lt;span class=\"background-left\"&gt;&lt;span "
"class=\"background-right\"&gt;,&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;</li><li>&lt;img "
"src=\"example.jpg\" width=\"24\" height=\"24\" alt=\"example\" "
"title=\"example\" /&gt;,</li><li>,&lt;span "
"class=\"custom-arrow\"&gt;>&lt;/span&gt;</li></ul>"
msgstr ""
"Envelopper des objets HTML autour des hyperliens. <em>(Séparés par "
"une virgule)</em><br />Exemples : <ul><li>&lt;span "
"class=\"background-left\"&gt;&lt;span "
"class=\"background-right\"&gt;,&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;</li><li>&lt;img "
"src=\"example.jpg\" width=\"24\" height=\"24\" alt=\"example\" "
"title=\"example\" /&gt;,</li><li>,&lt;span "
"class=\"custom-arrow\"&gt;>&lt;/span&gt;</li></ul>"
msgid "Wrapper > Hyperlinks text"
msgstr "Enveloppe > Texte des hyperliens"
msgid ""
"Wrap HTML objects around the text in the hyperlinks. <em>(Comma "
"separated)</em><br />Examples: <ul><li>&lt;span "
"class=\"background-left\"&gt;&lt;span "
"class=\"background-right\"&gt;,&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;</li><li>&lt;img "
"src=\"example.jpg\" width=\"24\" height=\"24\" alt=\"example\" "
"title=\"example\" /&gt;,</li><li>,&lt;span "
"class=\"custom-arrow\"&gt;>&lt;/span&gt;</li></ul>"
msgstr ""
"Envelopper des objets HTML autour des hyperliens. <em>(Séparés par "
"une virgule)</em><br />Exemples : <ul><li>&lt;span "
"class=\"background-left\"&gt;&lt;span "
"class=\"background-right\"&gt;,&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;</li><li>&lt;img "
"src=\"example.jpg\" width=\"24\" height=\"24\" alt=\"example\" "
"title=\"example\" /&gt;,</li><li>,&lt;span "
"class=\"custom-arrow\"&gt;>&lt;/span&gt;</li></ul>"
msgid "Wrapper > Main UL"
msgstr "Enveloppe > UL principal"
msgid ""
"Insert extra codes <strong>before</strong> and\\or "
"<strong>after</strong> the main UL. <em>(Comma separate)</em>.<br "
"/>Examples: <ul><li>&lt;h3&gt;Discover the "
"universe!&lt;/h3&gt;,</li><li>&lt;h3&gt;Hello "
"there!&lt;/h3&gt;,&lt;div "
"style=\"clear:both\"&gt;&lt;/div&gt;</li><li>&lt;div "
"class=\"example\"&gt;,&lt;/div&gt;</li></ul>"
msgstr ""
"Insérer des codes supplémentaires <strong>avant</strong> et/ou "
"<strong>après</strong> la balise principale UL. <em>(Séparés par "
"une virgule)</em><br /><Exemples : <ul><li>&lt;h3&gt;Découvrez "
"l'univers !&lt;/h3&gt;,</li><li>&lt;h3&gt;Bonjour !&lt;/h3&gt;,&lt;div "
"style=\"clear:both\"&gt;&lt;/div&gt;</li><li>&lt;div "
"class=\"example\"&gt;,&lt;/div&gt;</li></ul>"
